| Would you pray if I said you're dyin' | Начнёшь ли ты молиться, если я скажу, что ты умираешь? |
| Would you be a little stronger or fall down on your knees | Станешь ли чуточку сильнее, или падёшь на колени? |
| Would you stay with me if you knew that I was lyin' | Останешься ли со мной, если будешь знать, что я лгал тебе? |
| Would you walk away or turn the other cheek | Уйдёшь ли прочь или подставишь другую щёку?.. |
| - | - |
| I tremble where I stand | Меня бросает в дрожь, |
| My wish is your command | Моё желание — закон для тебя, |
| The nature of a truly desperate heart | Такова природа поистине отчаявшегося сердца. |
| Give me something real | Дай мне нечто реальное, |
| That I can truly feel | Чтобы я мог по-настоящему почувствовать |
| Liar liar on the wall | Этого лжеца, лжеца на стене. |
| - | - |
| Whisper whisper in the dark | Шепчущий, шепчущий во тьме, |
| Tell me what you see | Скажи мне, что ты видишь? |
| Poisoned by your fly infested poetry | Отравленный твоей заражённой паразитами поэзией. |
| Liar liar on the wall | Лжец, лжец, что на стене, |
| Give the word to me | Скажи мне лишь одно слово — |
| A wasteland or a monarchy | Пустоши или самодержавие? |
| Liar liar tell me what you see | Лжец, лжец, скажи мне, что ты видишь? |
| - | - |
| Now I'm here and my pain is my companion | И вот я здесь, со своей болью — моим соратником. |
| Now I know it wasn't meant to heal | Теперь я вижу, это и не должно было исцеляться, |
| The cut is way too deep | Ибо рана слишком глубока. |
| No more wasted years of sacrificial bleeding | Довольно потраченных впустую лет жертвенных мучений, |
| I'm the master of the war inside me | Я — властелин войны, что бушует внутри меня. |
| But still... | Но, как и прежде... |
| - | - |
| I tremble where I stand | Меня бросает в дрожь, |
| My wish is your command | Моё желание — закон для тебя, |
| The yearning of an undiscovered soul | Томление непознанной души. |
| Give me something real | Дай мне нечто реальное, |
| So that I can truly feel | Чтобы я мог по-настоящему почувствовать |
| Liar liar on the wall | Этого лжеца, лжеца на стене. |
| - | - |
| Whisper whisper in the dark | Шепчущий, шепчущий во тьме, |
| Tell me what you see | Скажи мне, что ты видишь? |
| Poisoned by your fly infested poetry | Отравленный твоей заражённой паразитами поэзией. |
| Liar liar on the wall | Лжец, лжец, что на стене, |
| Give the word to me | Скажи мне лишь одно слово — |
| A wasteland or a monarchy | Пустоши или самодержавие? |
| Liar liar tell me what you see | Лжец, лжец, скажи мне, что ты видишь? |
| - | - |
| I shine when the sun is down | Я сияю, когда солнце зашло, |
| Carry this heavy crown | Ношу эту тяжёлую корону. |
| I won't compromise | Я не пойду на компромисс, |
| Release me | Освободи меня! |
| - | - |
| Mirror mirror in the dark | Зеркало, зеркало, что на стене, |
| Tell us what we are looking for | Скажи нам, что мы ищем? |
| Make us see the truth | Дай нам увидеть истинного |
| Liar liar on the wall | Лжеца, лжеца на стене. |
| - | - |
| Whisper whisper in the dark | Шепчущий, шепчущий во тьме, |
| Tell me what you see | Скажи мне, что ты видишь? |
| Poisoned by your fly infested poetry | Отравленный твоей заражённой паразитами поэзией. |
| Liar liar on the wall | Лжец, лжец, что на стене, |
| Give the word to me | Скажи мне лишь одно слово — |
| A wasteland or a monarchy | Пустоши или самодержавие? |
| Liar liar tell me what you see | Лжец, лжец, скажи мне, что ты видишь? |