Перевод текста песни Love You to Death - Kamelot

Love You to Death - Kamelot
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love You to Death , исполнителя -Kamelot
Песня из альбома: Ghost Opera: The Second Coming
В жанре:Эпический метал
Дата выпуска:03.06.2007
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Kmg, Knife Fight Media

Выберите на какой язык перевести:

Love You to Death (оригинал)До смерти тебя люблю (перевод)
When they met she was fifteenКогда они встретились, ей было пятнадцать.
Like a black rose blooming wildКак чёрная дикая роза, она цвела,
And she already knew she was gonna dieИ уже знала, что умирает...
  
What's tomorrow without you?Каким будет завтрашний день без тебя?
Is this our last goodbye?Это наше последнее "Прощай"?
  
She got weaker every dayОна угасала с каждым днём,
As the autumn leaves flew byКак летящие вниз осенние листья,
Until one day, she told him,Пока, в один из дней, она не сказала ему:
"This is when I die""Я вот-вот умру".
  
"What was summer like for you?""Чем для тебя было лето?" -
She asked him with a smileСпросила она его с улыбкой.
"What's tomorrow without you?""Что такое "завтра" без тебя?"
He silently repliedОн молча откликнулся...
  
She said,Она сказала:
  
"I will always be with you"Я всегда буду с тобой,
I'm the anchor of your sorrowЯ — якорь твоего горя.
There's no end to what I'll doНет конца тому, что я буду делать,
'Cause I love you, I love you to death"Потому что я люблю тебя, я до смерти тебя люблю".
  
But the sorrow went too deepНо печаль проникла слишком глубоко,
The mountain fell too steepГора оказалась слишком крутой...
And the wounds would never healИ раны могут никогда не зажить,
'Cause the pain of the lossПотому что боль потери
was more than he could feelБыла сильнее, чем он мог вынести.
  
He said,Он сказал:
  
"I will always be with you"Я всегда буду с тобой
By the anchor of my sorrowБлагодаря якорю своего горя.
All I know, or ever knew,Всё, что я знаю, или когда-либо знал:
Is I love you, I love you to death"Я люблю тебя, я до смерти тебя люблю".
  
What's tomorrow without you?Что такое "завтра" без тебя?
Is this our last goodbye?Это наше последнее "Прощай"?
  
"I will always be with you"Я всегда буду с тобой,
I'm the anchor of your sorrowЯ — якорь твоего горя.
There's no end to what I'll doНет конца тому, что я буду делать,
'Cause I love you"Потому что я люблю тебя..."

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: