| Come wind | Приди, ветер, |
| Come snow | Приди, снег, |
| Come winterland | Приди, царство зимы! |
| I have resigned myself to death | Я покорился смерти... |
| Come will to show the hidden hand | Приди, чтобы показать скрытую руку. |
| So I can draw my final breath | Так я могу продлить свой последний вдох. |
| You could take me higher | Ты мог вознести меня выше — |
| So you said and I trusted you | Так ты сказал, и я поверил тебе. |
| I may be a liar, but betrayal lies on you | Быть может, я лжец, но предатель — ты! |
| - | - |
| I can feel when the journey ends | Я чувствую, на чём закончится путешествие. |
| Final call for a last defense | Финал призывает к последней защите. |
| - | - |
| Darkness come tonight | Тьма, приди этой ночью, |
| I have no fear of what you hold | Я не боюсь того, что у тебя есть. |
| Darkness come alive | Тьма, оживи этой ночью, |
| You are the stories I've been told | Ты — рассказанная мне история. |
| - | - |
| I possess the power | У меня есть сила, |
| Of survival in the cold | Чтобы выжить на холоде. |
| Life is like a flower | Жизнь напоминает цветок, |
| As it stumbles out of fall | Когда он озадачен тем, что лепестки опали. |
| - | - |
| We all know when our time has come | Все мы знаем, когда наше время подходит к концу, |
| This is where I will linger on | Но я здесь задержусь... |
| - | - |
| Darkness come tonight | Тьма, приди этой ночью, |
| I have no fear of what you hold | Я не боюсь того, что у тебя есть. |
| Darkness come alive | Тьма, оживи этой ночью, |
| You are the stories I've been told | Ты — рассказанная мне история. |
| - | - |
| Darkness come tonight | Тьма, приди этой ночью, |
| Nothing can take my faith away | Никому не избавить меня от моей участи. |
| Darkness come alive | Тьма, оживи этой ночью, |
| Life fades to black from silver grey | Чернеет серебро жизни... |