| Interlude II: Un Assassinio Molto Silenzioso (оригинал) | Interlude II: Un Assassinio Molto Silenzioso (перевод) |
|---|---|
| C’era una volta un uomo Once upon a time there was a man | C’era una volta un uomo Жил-был человек |
| Con gli occhi verso la luna With his eyes towards the moon | Con gli occhi verso la luna Глядя на луну |
| E si chiedeva: And he wonder to himself: | Эсичиедева: И он удивляется про себя: |
| «Verra presto l’amore?» | «Verra presto l’amore?» |
| «Will love come soon?» | «Скоро ли придет любовь?» |
| E che altro esiste And does something else exist | E che altro esiste И существует ли что-то еще |
| In un cuore gelato? | In un cuore gelato? |
| In a frozen heart? | В замороженном сердце? |
| Tranne il pensiero Except the thought | Tranne il pensiero Кроме мысли |
| Di un assassinio molto silenzioso Of a very silent murder | Di un assassinio molto silenzioso Очень тихого убийства |
