| Eg vett ei som går over lik på sin vei
| Я знаю того, кто пересекает трупы на своем пути
|
| Ikkje tru et sekund eg ikkje ser deg
| Не верь секунду я тебя не вижу
|
| Du er svart i ditt blikk sjølv om ditt hår er blondt
| Ты черный в глазах, даже если у тебя светлые волосы
|
| Dine ord av velur syns eg ingenting om
| Я ничего не думаю о ваших словах велюра
|
| Historie veier visst for lett for deg
| История, конечно, слишком легко весит для вас
|
| Din glorie er ikkje av gull, spør du meg
| Ваш ореол не из золота, спросите вы меня
|
| Fekk eg ett ønske oppfylt av ei heks, eller av kongen
| У меня есть желание, исполненное ведьмой или королем
|
| Sko eg ønskt at eg fekk oppleva alt sammen om igjen
| Обувь, которую я хотел бы испытать снова и снова
|
| Du er min forlover
| ты мой жених
|
| Du lover meir enn du holder
| Вы обещаете больше, чем держите
|
| Ja, nå får me sjå kva du tåler
| Да, сейчас мы увидим, что вы можете выдержать
|
| Eg kommer mens du sover
| Я приду, пока ты спишь
|
| Med glitter og med et bittert smil om min munn
| С блеском и горькой улыбкой на лице
|
| Sitter eg ved di seng og hyler som en hund
| Я сижу у твоей кровати и вою как собака
|
| Det er konfetti i luftå i kveld
| Сегодня в воздухе конфетти
|
| Og stjerner blinker farvel
| И звезды прощаются
|
| Du vett, Djevelen er en sjarmør
| Вы знаете, дьявол - заклинатель
|
| Nå er du passasjer og eg din sjåfør
| Теперь ты пассажир, а я твой водитель
|
| Du lover møje meir enn du kan holda
| Вы обещаете больше усилий, чем можете выдержать
|
| Ikkje lær meg om løgn og om svik
| Не учи меня лжи и обману
|
| Eg spaserer med deg over lik
| Я иду с тобой по трупам
|
| I fullt dagslys, eg er ikkje en snik
| Средь бела дня я не подхалим
|
| Ditt liv er fattigt og mitt er rikt
| Твоя жизнь бедна, а моя богата
|
| Husk eg var der då du blei født
| Помни, я был там, когда ты родился
|
| Og eg skal vær der når du dør
| И я должен быть там, когда ты умрешь
|
| Så, min forlover, har du det bra?
| Итак, мой жених, ты в порядке?
|
| Fortell koss du sover og kva slags drømmer du har
| Скажи Коссу, что ты спишь и какие у тебя сны
|
| Sei meg, Cecilia I. Velur
| Скажи мне, Сесилия I. Велюр
|
| Kem trur du nå det er sin tur?
| Как вы думаете, кто сейчас его очередь?
|
| Eg ser deg med broren
| Я вижу тебя с твоим братом
|
| Og meg med mitt barn
| А я с ребенком
|
| Eg ser en Djevel og min
| Я вижу дьявола и мой
|
| Mann med han
| Мужчина с ним
|
| Så kva skal du tru på?
| Так во что ты собираешься верить?
|
| Og kem kan du spør?
| А чем можно спросить?
|
| Eg bare prikker deg på din skulder og
| Я просто ткнул тебя в плечо и
|
| Du kan snu deg når du tør
| Вы можете обернуться, когда посмеете
|
| Du var min forlover
| Ты был моим женихом
|
| Du lover meir enn du holder | Вы обещаете больше, чем держите |