| Du spør meg om eg trur på at det fins en sjangs for at dette består
| Вы спрашиваете меня, верю ли я, что есть шанс, что это существует
|
| Men det er ikkje det som blir sagt det kommer an på
| Но это не то, что говорится, это зависит
|
| Men tanken
| Но мысль
|
| Trur du den som er blind ikkje ser nogenting, og hvis han ser litt
| Думаешь, слепой ничего не видит, а если и видит немного
|
| Trur du kun han ser svart kvitt? | Вы думаете, только он видит черный рид? |
| Eller trur du på at han faktisk kan sjå
| Или вы верите, что он действительно может видеть
|
| Fargen
| Цвет
|
| Det virker som alt eg har gjort mangler sjel
| Кажется, что все, что я сделал, лишено души
|
| Og den tanken eg har hatt blir bare slått i hjel
| И мысль, что у меня была, просто убита
|
| Av en ny og tusen gonger større idé som vil ha meining
| О новой и в тысячу раз большей идее, которая будет иметь значение
|
| Til knes er det vatn, i min båt er det hol, eg propper trebeinet mitt i
| По колено вода, в моей лодке дырка, я в нее засовываю свою деревянную ногу
|
| Me må ro med kver åra, det fins ikkje tid til dagreveri
| Мы должны грести каждые четыре года, нет времени на детский сад
|
| Ta på slips, ta på floss, ta fram skitne triks og legg heile hjerta i
| Наденьте галстук, наденьте мулине, придумайте пакости и вложите в это всю душу
|
| Smør med svart, smør med kvitt og med matt
| Масло с черным, масло с ридом и с матовым
|
| Sånn at me får et blankt maskineri
| Чтоб мы получили блестящую технику
|
| Sett deg i midten og ta deg en tår, så tar me et tak med våre årer
| Сядьте посередине и возьмите слезу, затем возьмитесь за наши вены
|
| Og så ror me til Himmelen med min whiskybåt
| А потом я плыву на небеса на своей лодке с виски.
|
| Til det blir morning
| До утра
|
| Og du ser med en gong me kommer fram. | И вы увидите, как только мы приедем. |
| Bølgene slår, og me ser land
| Волны бьются, и мы видим землю
|
| Maskinen er på, alt me skal nå
| Машина включена, все, что нам нужно сейчас
|
| Er å holde maskinen i gang
| Чтобы машина работала
|
| Takk Gud og pris, for eg ser ikkje på det sånn
| Слава Богу и хвала, потому что я не смотрю на это таким образом
|
| Eg har 50 mann som ser klart, ikkje en ser bånn | У меня 50 мужчин, которые ясно видят, ни один не видит бан |