| Eg har alltid gått litt på sidå
| Я всегда был немного в стороне
|
| Av den veien som folk flest går
| Кстати, большинство людей идут
|
| Har lugge på ryggen rett under månen
| Иметь бахрому на спине чуть ниже луны
|
| Og tenkt på ting eg ikkje forstår
| И думать о вещах, которых я не понимаю
|
| Og eg har hatt nogen øyeblikk kun for meg sjøl
| И у меня было несколько моментов только для себя
|
| Kor verden har slått seg til ro
| Мир успокоился
|
| Og eg har bevegd meg. | И я тронут. |
| Ingen har sett meg
| меня никто не видел
|
| Tenk om me kunne vært to
| Представь, если бы нас было двое
|
| Og er du der ute
| И ты там
|
| Under den samme, kalde, kvite månen nå
| Под той же, холодной, белой луной сейчас
|
| Ligger du og lurer, slik som eg gjer
| Вы лжете и удивляетесь, как я
|
| Ikkje for du vil, men for du må?
| Не потому что хочется, а потому что надо?
|
| Eg har alltid vært på vei heim
| Я всегда был на пути домой
|
| Og eg har leita under kver ein stein
| И я искал под каждым камнем
|
| Har vært sånn i tvil på kor eg ska gå
| Я так сомневался, в какой хор мне пойти
|
| Det hadde vært enklare om veien var bein
| Было бы легче, если бы дорога была прямой
|
| Men tenk om det var du
| Но представьте, если бы это были вы
|
| Som sto bak neste sving
| Что было за следующим поворотом
|
| Og blinkå meg inn
| И мигни мне
|
| Og spør om eg vil bli din
| И спроси, хочу ли я быть твоей
|
| Nei, det vil eg aldri la meg gå forbi
| Нет, я никогда не позволю этому пройти мимо меня.
|
| Bare du vett kem eg ska bli
| Только ты знаешь, кем я буду
|
| Og et du der ute
| И ты там
|
| Under den samme, kalde, kvite månen nå
| Под той же, холодной, белой луной сейчас
|
| Ligger du og lurer, sånn som eg gjer
| Ты лжешь и удивляешься, как я
|
| Ikkje for du vil, men for du må? | Не потому что хочется, а потому что надо? |