Перевод текста песни Gruvene På 16 - Kaizers Orchestra

Gruvene På 16 - Kaizers Orchestra
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gruvene På 16 , исполнителя -Kaizers Orchestra
в жанреАльтернатива
Дата выпуска:20.10.2021
Язык песни:Норвежский
Gruvene På 16 (оригинал)Шахты 16 (перевод)
Eg er den siste som synger denne viså Я последний, кто поет эту песню
For ting har gått over stokk og stein her Потому что здесь все пошло по палке и камню
Ingen vinker frå sprinklene på Kringsjå Нет волн от разбрызгивателей на Крингсйо
Eller frå gruvene på 16 Или из мин 16
For ved perrongen der lokomotivet stod Ибо у платформы, где стоял паровоз
Fins nå ingenting bortsett frå ekkoet av en gjenlagt Теперь нет ничего, кроме эха непринужденного
Megafon Мегафон
Som sa;Это сказало;
siste avgang 15:30 последний выезд 15:30
Eg er den siste som synger denne viså Я последний, кто поет эту песню
Toget har gått for de andre Поезд ушел за другими
Det var tungt regn alltid, enten det var sommer eller Всегда шел сильный дождь, будь то лето или
Vinter der Зима там
Og det står rissa inn i murene på Kringsjå И в стенах Крингсйо есть трещины
Det er lovd ut en dusør til den som kan få Henry Награда обещана каждому, кто сможет достать Генри.
Oppi kistå В гроб
For nogen blei nettopp stengt inne Потому что кто-то был просто заперт внутри
Andre har vært der si manns minne Другие были там, говорят, память их мужа
Men Henry hadde en pisk som var så lang Но у Генри был такой длинный кнут
Ei stripa over ryggen, strø litt salt og få respekt Полоска на спине, посыпать солью и получить уважение
Trudde han Он думал
Men alt han ville ha var applaus, applaus Но все, чего он хотел, это аплодисменты, аплодисменты
Men ikkje faen om me klapte for han Но не хуй, если я ему хлопал
Aldri om eg klapper for han Никогда, если я хлопаю ему
Eg er den siste som synger denne viså Я последний, кто поет эту песню
Før hu går i glømmeboka Прежде чем она уйдет в небытие
De hørte kviskring om kvelden når det var stille Они слышали шепот вечером, когда было тихо
Men aldri kva som blei sagt der inne Но никогда, что там было сказано
Eg er den einaste frå gruvene på 16 Я единственный из шахт в 16
Som kom seg ut av mørket Кто вышел из темноты
Eg fekk en pose gull med meg på reisen У меня с собой в поездке мешок с золотом
Og klokka den var 15:30 А было 15:30.
Då eg tok siste avgang nogensinneКогда я совершил последний отъезд
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: