| Dine. | Пообедать. |
| Du og dine er even
| Вы и ваши даже
|
| Du har ei klokke som tikker kun for deg
| У вас есть часы, которые тикают только для вас
|
| Tikker kun for deg og den sjebnen
| Тикают только для тебя и этой судьбы
|
| Og du river. | И ты рвешь. |
| Og du river og du sliter
| И ты рвешь и борешься
|
| Du har et hol som du kan krypa deg vekk i
| У тебя есть дыра, в которую ты можешь залезть
|
| Som du ikkje kan bli sett i men det er for lite
| В котором тебя не видно, но его слишком мало
|
| Di tid kommer og di tid går
| Ваше время приходит, и ваше время уходит
|
| Du vett aldri om du får en ny vår
| Вы никогда не знаете, получите ли вы новую весну
|
| Og når det er du som ligger for kniven
| И когда ты отвечаешь за нож
|
| Håper eg du og dine er even
| Я надеюсь, что вы и ваши даже
|
| Men når du skinner. | Но когда ты сияешь. |
| Når du skinner er du vakker
| Когда ты сияешь, ты прекрасна
|
| Då får du igjen for å ha gått i motbakker
| Затем вы вернетесь для подъема в гору
|
| Det er lett å ta takken når du vinner
| Легко благодарить, когда вы выигрываете
|
| Ja, men kjære. | Да, но дорогой. |
| Er du der som du vil ver
| Вы там, как вы хотите быть
|
| Eller kan det hende at du fortsatt er på vei
| Или вы все еще можете быть в пути
|
| Det er aldri lett å sei når du er framme | Никогда не легко сказать, когда вы приедете |