| Røyke sigar, snakke om mitt liv
| Курю сигару, рассказываю о своей жизни
|
| Tar av meg hatten og eg tar deg ditt liv
| Сними мою шляпу, и я заберу твою жизнь
|
| Ingen tålmodighet mi tid er hellig
| Никакое терпение в мое время не свято
|
| Eg kan alle triks i boka, du kan læra di
| Я знаю все трюки в книге, вы можете научиться своим
|
| Me ska drikke Absinth i lag, begge blir nervevrak
| Будем пить абсент в командах, оба становятся нервными срывами
|
| Og minst en av oss ikkje ser land
| И хоть один из нас не видит земли
|
| For han er pasient og kamerat, diagnose og fylleprat
| Ибо он терпелив и товарищ, диагноз и пьянство
|
| Alle teoriar holder vann
| Все теории выдерживают критику
|
| Drøm om Kalifornia, drøm om Kalifornia
| Мечта о Калифорнии, мечта о Калифорнии
|
| Min sjel har fått sår, eg ga deg dine beste år
| Моя душа изранена, я отдал тебе лучшие годы
|
| For eg har hørt de trur ikkje på Gud
| Ибо я слышал, что они не верят в Бога
|
| De bryr seg kun om koss de ser ut
| Их волнует только поцелуй, на который они похожи
|
| Motivet er alltid skjult, de psyker deg ut, lyge og slår deg ut
| Мотив всегда скрыт, тебя выводят из себя, лгут и нокаутируют
|
| Og du, det erkje som du sku tru, du kankje bare snu
| А ты, это не похоже на правду, ты можешь просто повернуться
|
| (Du e aleina) Mer enn du beregna
| (Ты один) Больше, чем ты рассчитываешь
|
| Han tie og nikke, snakker kun med blikket
| Он молчит и кивает, разговаривая только глазами
|
| Det er aldri et sekund han e i tvil
| Нет ни секунды, чтобы он сомневался
|
| For han er ditt patronat, du spiser frå hans fat
| Ибо он твое покровительство, ты ешь из его блюда
|
| Du har fått en satans bra deal
| У тебя чертовски хорошая сделка
|
| Gløm om Kalifornia, bare gløm om Kalifornia
| Забудь о Калифорнии, просто забудь о Калифорнии
|
| Min sjel har fått sår, eg ga deg dine beste år
| Моя душа изранена, я отдал тебе лучшие годы
|
| For du, du trur ikkje på Gud.
| Для вас, вы не верите в Бога.
|
| Røyke sigar og snakke om mitt liv
| Курю сигару и говорю о своей жизни
|
| Tar av meg hatten og eg tar deg ditt liv
| Сними мою шляпу, и я заберу твою жизнь
|
| Ingen tålmodighet mi tid er hellig
| Никакое терпение в мое время не свято
|
| Eg kan alle triks i boka, du kan læra di
| Я знаю все трюки в книге, вы можете научиться своим
|
| Om du går mod din egen familie
| Идешь ли ты против своей семьи
|
| Ska me drikka Absinth og diskutera det
| Давайте выпьем абсент и обсудим это
|
| Du skakje reisa du, det her er svik
| Ты качаешь, ты путешествуешь, это предательство
|
| E du nysgjerrig vil du veta om du ser godt ut som lik
| Если тебе любопытно, ты узнаешь, хорошо ли ты выглядишь как труп
|
| Du knekke lett som ei fyrstikka
| Ты легко трескаешься, как спичка
|
| Bomdiddibombom, eg har revolvara
| Бомдиддибомбом, у меня револьвара
|
| Ser deg nok kjenner deg og dina
| Увидимся, вы, вероятно, знаете, что вы и ваши
|
| Skal me røyge fredspipe eller slåkka'an. | Будем курить трубку мира или слаккаан. |