| Javel, ja det var lenge si
| Ну да давно это было сказано
|
| Kor har du vært? | Где ты был? |
| Koss var det der?
| Косс был там?
|
| Kva skal du bli?
| Кем вы хотите стать?
|
| Eg hører veien var lang
| Я слышал, что дорога была длинной
|
| Gjennom støv og sand
| Сквозь пыль и песок
|
| Så de tok deg for det din bror gjorde
| Итак, они взяли тебя за то, что сделал твой брат
|
| Eg gav de deg og de tok meg på ordet
| Я дал это вам, и они поверили мне на слово
|
| Ja, kva kan en sei
| Да что тут говорить
|
| Blodet renner tynt der hos dei
| Кровь течет тонкая там с ними
|
| Du kan sei at eg har sett min andel
| Вы можете сказать, что я видел свою долю
|
| Av skyggesidens varehandel
| Из товаров теневой стороны
|
| Og du kan tru
| И ты можешь поверить
|
| Har du først begynt kan du ikkje snu
| Как только вы начали, вы не можете развернуться
|
| Har du først fått smaken vil du ha meir
| Как только вы почувствуете вкус, вы захотите еще
|
| Er ikkje rakettforskning heller
| Это тоже не ракетостроение
|
| For me har spelt med de kortå som var allerede delt
| Для меня играли с картами, которые уже были разделены
|
| Før var det trist, nå kan me le
| Раньше было грустно, теперь мы можем смеяться
|
| Som i en gresk komedie
| Как в греческой комедии
|
| Det er tusen ting som me kan siktes for
| Есть тысячи вещей, в которых мы можем быть обвинены
|
| Det skal eg ikkje nekte for
| я не буду этого отрицать
|
| Men én ting eg har lært om paragrafer, Sir
| Но одну вещь я узнал о абзацах, сэр.
|
| Det smarteste er å stryke på dør
| Самое умное - погладить дверь
|
| For ingen ser oss bak min datter Violeta
| Потому что никто не видит нас за моей дочерью Виолеттой
|
| Hu har et smil som kan smelte et kvert hjerta
| У Ху улыбка, способная растопить четверть сердца
|
| Av stein
| Из камня
|
| Selektert frå den ypperste familiegrein | Выбран из лучших семейных ветвей |