| Eg har kjent deg siden me var små
| Я знаю тебя с тех пор, как мы были маленькими
|
| Det er lenge siden nå
| Это было давно
|
| Me har hengt ut i din hage
| Мы тусовались в вашем саду
|
| Og sett natta spise dagen
| И установить ночь, чтобы съесть день
|
| Om du hadde kjolen på
| Если бы ты надела платье
|
| Ville eg alltid ha på min
| Я всегда хотел носить свой
|
| Om eg hadde den første tanken
| Если бы у меня была первая мысль
|
| Fullførte du alltid min setning
| Ты всегда заканчивал мою фразу
|
| Det finnes ingen piller eller kur
| Нет ни таблеток, ни лекарств
|
| Som holder livet ditt à jour
| Это держит вашу жизнь в курсе
|
| Ingen andre kan leve ditt liv enn du
| Никто не может прожить твою жизнь, кроме тебя
|
| Kjære Cecilia I. Velur
| Дорогая Сесилия И. Велюр
|
| Kan du forstå når eg beklager
| Ты понимаешь, когда я извиняюсь?
|
| At det må gå som det går
| Что это должно идти так, как идет
|
| Livet byr på så mange smaker
| Жизнь предлагает так много вкусов
|
| Og for ikke å snakke om farger
| И не говоря о цветах
|
| Eg håper du er akkurat
| я надеюсь, что вы правы
|
| Presis der som du skal være
| Именно там, где вы должны быть
|
| Aleine eller aller helst
| Один или предпочтительно
|
| Sammen med di datter
| с твоей дочерью
|
| Det finnes ingen piller eller kur
| Нет ни таблеток, ни лекарств
|
| Som holder livet ditt à jour
| Это держит вашу жизнь в курсе
|
| Ingen andre kan leve ditt liv enn du
| Никто не может прожить твою жизнь, кроме тебя
|
| Kjære Cecilia I. Velur
| Дорогая Сесилия И. Велюр
|
| Ser deg kanskje igjen en vakker dag eg går en tur
| Может быть, увидимся снова в один прекрасный день, я иду гулять
|
| Forbi den gamle hagen bakom huset der du bur
| Мимо старого сада за домом, где ты живешь
|
| Nå er det slutt på de dager eg fulgte din kotur
| Теперь дни, когда я следил за твоей поездкой на корове, закончились.
|
| Han er bare min
| он просто мой
|
| Du er bare du
| ты просто ты
|
| Så sant som mitt navn er
| Так же верно, как мое имя
|
| Cecilia I. Velur | Сесилия И. Велюр |