| Er ist ein netter Mann, Mitte 40, guter Arbeiter
| Он хороший человек, около 40 лет, хороший работник.
|
| Wenn du ihn fragst, erzählt er dir wie’s in der Hölle war
| Если вы спросите его, он расскажет вам, каково это было в аду
|
| Ex-Soldat, er weiß wie man eine Waffe lädt
| Бывший солдат, он умеет заряжать ружье
|
| Geschieden mit 30, er weiß, dass auch Liebe vergeht
| Разведенный в 30 лет, он знает, что любовь тоже проходит
|
| Seine Tochter ist 20, ein Glück, dass sie bei ihm lebt
| Его дочери 20 лет, повезло, что она живет с ним.
|
| Er zieht sie hoch und sie ihn, wenn’s für einen nach unten geht
| Он подтягивает ее, а она подтягивает его, когда у тебя что-то идет не так.
|
| Er denkt oft an die Heimat, wie lang der Frieden schon steht
| Он часто думает о доме, как давно мир
|
| Und wie lang er wohl noch hält, und ob er je zurück geht
| И как долго это продлится и вернется ли когда-нибудь
|
| Er liebt das Meer und fliegt nach Spanien wenn er Urlaub hat
| Он любит море и летает в Испанию, когда он в отпуске.
|
| Er liebt Paella und Flamenco: die Frauen und den Tanz
| Он любит паэлью и фламенко: женщины и танец
|
| Er liebt, wenn Sonne seine Haut erwärmt
| Он любит, когда солнце согревает его кожу
|
| Das Rauschen des Meers, die salzige Luft
| Шум моря, соленый воздух
|
| Möwen fliegen umher
| Чайки летают вокруг
|
| Er hatte lange keinen Alptraum mehr, als ob er mit sich im reinen wär
| Ему уже давно не снятся кошмары, как будто он в ладу с собой
|
| Aber das Leben ist scheiße schwer, er ist ein gute Vater
| Но жизнь чертовски тяжела, он хороший папа.
|
| Er liebt seine Tochter so sehr
| Он так любит свою дочь
|
| Alles, was wir wollen ist sie wieder glücklich sehen
| Все, что мы хотим, это снова увидеть ее счастливой.
|
| Sie wieder tanzen sehen, sie wieder lachen sehen
| Увидишь снова ее танец, снова увидишь ее смех
|
| Doch das geht nicht, noch nicht, hoff ich
| Но это невозможно, пока нет, я надеюсь
|
| Ich hoff Gott bringt sie zurück zu ihm und zu mir | Я надеюсь, что Бог вернет ее ему и мне |
| Heiliger Vater hilf uns!
| Святой Отец помоги нам!
|
| Ich traf sie, wo man Leute eben trifft
| Я встречал ее везде, где вы встречаете людей
|
| Wir waren uns von Beginn sympathisch, sie hat auch nicht oft gekifft (yeah)
| Мы понравились друг другу с самого начала, она тоже не так часто курила травку (да)
|
| Ich wusste nicht, dass es so etwas gibt
| я не знал, что такое существует
|
| Dass man so schnell eine Verbindung zu jemand aufbauen kann
| Что вы можете связаться с кем-то так быстро
|
| Dass kannte ich nicht
| я этого не знал
|
| Monate später nahmen wir uns in den Urlaub mit
| Месяцы спустя мы взяли друг друга в отпуск
|
| Nach Barcelona, denn dort geht sie immer gerne hin
| В Барселону, потому что она всегда любит туда ходить.
|
| Ich seh’s wie gestern, wie sie neben mir im Auto sitzt
| Я вижу это как вчера, когда она сидит рядом со мной в машине
|
| Und mir erklärt, dass die Kopfschmerzen nicht Migräne sind
| И объяснил мне, что головные боли - это не мигрени
|
| Ich hab sie oft besucht und brachte ihr paar Bücher mit
| Я часто навещал ее и приносил ей книги.
|
| Wir redeten darüber und über den neuen Lynch
| Мы говорили об этом и о новом Линче.
|
| Manchmal bekam ich ihre Schmerzen mit
| Иногда я мог чувствовать их боль
|
| Ihr Vater rief mich an und sagte, dass es Hoffnung gibt
| Ее отец позвонил мне и сказал, что есть надежда
|
| Ich sagst: «Ja auf jeden Fall.»
| Я говорю: «Да, обязательно».
|
| Doch, Gott, ich fühlt‘ es nicht
| Но, Боже, я этого не чувствую
|
| Ne Woche später rief das Krankenhaus an, teilte mit
| Через неделю позвонили из больницы и сказали
|
| Alles, was wir wollen ist sie wieder glücklich sehen
| Все, что мы хотим, это снова увидеть ее счастливой.
|
| Sie wieder tanzen sehen, sie wieder lachen sehen
| Увидишь снова ее танец, снова увидишь ее смех
|
| Doch das geht nicht, noch nicht, hoff ich
| Но это невозможно, пока нет, я надеюсь
|
| Ich hoff Gott bringt sie zurück zu ihm und zu mir
| Я надеюсь, что Бог вернет ее ему и мне
|
| Heiliger Vater hilf uns! | Святой Отец помоги нам! |
| Heiliger Vater hilf uns!
| Святой Отец помоги нам!
|
| Heiliger Vater hilf uns!
| Святой Отец помоги нам!
|
| Heiliger Vater hilf uns!
| Святой Отец помоги нам!
|
| Heiliger Vater hilf uns!
| Святой Отец помоги нам!
|
| Hilf uns! | Помоги нам! |
| Hilf uns! | Помоги нам! |
| Hilf uns!
| Помоги нам!
|
| Alles, was wir wollen ist sie wieder glücklich sehen
| Все, что мы хотим, это снова увидеть ее счастливой.
|
| Sie wieder tanzen sehen, sie wieder lachen sehen
| Увидишь снова ее танец, снова увидишь ее смех
|
| Doch das geht nicht, noch nicht, hoff ich
| Но это невозможно, пока нет, я надеюсь
|
| Ich hoff Gott bringt sie zurück zu ihm und zu mir
| Я надеюсь, что Бог вернет ее ему и мне
|
| Heiliger Vater hilf uns!
| Святой Отец помоги нам!
|
| Häufig sitzt er da und er denkt an sie
| Он часто сидит там и думает о ней
|
| Und er hofft, dass er sie bald wieder sieht
| И он надеется увидеть ее снова в ближайшее время
|
| Doch sie fehlt und der Schmerz ist zu viel für ihn
| Но она отсутствует, и боль слишком сильна для него.
|
| Und er denkt daran ihr einfach nach zu gehen
| И он думает просто следовать за ней
|
| Und jetzt find ein Argument um es auszureden (pff)
| А теперь найди аргумент, чтобы выговориться (пфф)
|
| Das Leben ist nicht fair
| Жизнь несправедлива
|
| Das Leben ist nicht fair
| Жизнь несправедлива
|
| Das Leben ist nicht fair | Жизнь несправедлива |