| Er war ein Scheißkind, das nicht einmal die Mama mag
| Он был дерьмовым ребенком, которого не любила даже мама.
|
| Rein von der Optik her ein Babyklappen-Kandidat
| Чисто из оптики бэби-хэтч-кандидат
|
| Die Leute auf der Straße liefen schreiend weg vor ihm
| Люди на улице с криками бежали от него
|
| Dass ein Mensch allein so hässlich sein kann, erschreckte sie.
| Ее пугало, что один человек может быть таким уродливым.
|
| Überall, wo er seinen Fuß hinsetzte, wuchsen Erdbeeren
| Клубника росла везде, куда бы он ни ступил
|
| Der Sand, den er am Spielplatz berührte, wurde zu Perlen
| Песок, которого он коснулся на детской площадке, превратился в жемчуг
|
| Seine Eltern bekamen Angst, brachten ihn zu einem Arzt
| Его родители испугались и отвели его к врачу.
|
| Nach dessen Anruf haben sich Bundesagenten ihn geschnappt Ja, wobei er dabei
| После того, как он позвонил, федеральные агенты схватили его, да, пока он это делал
|
| nochmal Glück hatte
| снова повезло
|
| Weil sie ihn sahen und direkt wieder zurückbrachten
| Потому что они увидели его и сразу же вернули
|
| Er flog von der Schule, nahm dann Drogen und wurd kriminell
| Его исключили из школы, потом он принял наркотики и стал преступником
|
| Schon bald verkauft er seinen Körper für ein bisschen Geld Zuerst schlug er die
| Вскоре он продал свое тело за небольшие деньги.
|
| Kohle aus
| уголь из
|
| Doch die Eltern der nierenkranken Helene bestanden darauf
| Но родители Элен, у которой было заболевание почек, настояли
|
| Wieder gesund, traf sie sich mit ihrem heldenhaften Spender
| Снова здоровая, она встретилась со своим героическим донором
|
| Ein paar Gläschen Schampus älter, sieht man sie Händchen haltend schlendern.
| Несколько стаканов шампанского постарше, вы можете видеть, как они гуляют, держась за руки.
|
| Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
| Он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем.
|
| Alle mochten ihn.
| Всем он нравился.
|
| Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
| Они показали это плевками и побоями
|
| Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
| И ему больше не хотелось жить
|
| Ja, er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
| Да, он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем.
|
| Alle mobbten ihn.
| Все издевались над ним.
|
| Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
| Он показал им глубочайшее понимание
|
| Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten.
| Любовью спасать самые злые сердца.
|
| Er wusste, dass sie nicht nur mit ihm spielte
| Он знал, что она не просто играла с ним
|
| Ja, er und die Helene — die erste große Liebe.
| Да, он и Элен — первая большая любовь.
|
| Doch dann kamen sie und wollten es verbieten
| Но потом пришли и хотели запретить
|
| Denn er war 28 und Helene, die war sieben … …
| Потому что ему было 28, а Элен семь...
|
| äh und 40.
| ну и 40.
|
| Der Altersunterschied war nie ein Thema
| Разница в возрасте никогда не была проблемой
|
| Sie sei eine Milliardärin, beichtet sie ihm auf 'ner Seefahrt
| Она миллиардерша, признается ему в морском путешествии
|
| Er war sehr erleichtert.
| Он очень расслабился.
|
| Endlich konnte er es ihr gestehen
| Наконец-то он смог признаться ей в этом.
|
| Hinter der 3 auf seinem Konto kann man sieben Nullen zählen.
| Вы можете насчитать семь нулей после 3 на вашем счету.
|
| Helene fiel von der Reling und verschwand in den Wellen
| Элен упала с перил и исчезла в волнах.
|
| Sie ertrank, das Testament in ihrer Hand
| Она утонула с волей в руке
|
| Er saß an Deck und er weinte, worauf der Kapitän erschien
| Он сел на палубу и заплакал, после чего появился капитан.
|
| Er rief: «Eisberg voraus!"Das Schiff fuhr durch den Eisberg wie durch Butter
| Он крикнул: «Айсберг впереди!» Корабль проехал сквозь айсберг, как по маслу.
|
| Er wusste doch, dass die Erderwärmung für etwas gut war
| Он знал, что глобальное потепление было хорошо для чего-то
|
| Helene tippt ihm auf die Schulter und sagt: «War nur Spaß
| Элен хлопает его по плечу и говорит: «Шучу.
|
| Das Deck ist voll versteckter Kameras.
| Палуба полна скрытых камер.
|
| Hahaha!"Er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
| Ха-ха-ха!» Он был красивым, плохим, большим, тупым, сильным парнем.
|
| Alle mochten ihn.
| Всем он нравился.
|
| Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
| Они показали это плевками и побоями
|
| Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
| И ему больше не хотелось жить
|
| Ja, er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
| Да, он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем.
|
| Alle mobbten ihn.
| Все издевались над ним.
|
| Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
| Он показал им глубочайшее понимание
|
| Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten- Auf einmal ging der Himmel auf und
| Любовью самые злые сердца спасать- Вдруг разверзлось небо и
|
| alles war gefickt
| все было трахнуто
|
| Sie standen Arm in Arm und da traf die zwei ein Blitz der Superheldenkräfte in
| Они стояли рука об руку, а затем их обоих поразила вспышка супергеройских сил.
|
| den beiden weckt
| будит их обоих
|
| Sie fliegen um die weite Welt und werden gefeiert von allen Menschen.
| Они летают по всему миру и отмечаются всеми людьми.
|
| Apropos Menschen, es gibt Grippe auf der Erde Voll beschissen, alle sterben
| Говоря о людях, на земле грипп Полный дерьма, все умирают
|
| außer er, denn er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
| кроме него, потому что он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем
|
| Alle mochten ihn.
| Всем он нравился.
|
| Sie zeigten es durch Spucken und durch Schläge
| Они показали это плевками и побоями
|
| Und er hatte keine Lust mehr auf sein Leben
| И ему больше не хотелось жить
|
| Ja, er war ein schöner, schlechter, großer, dummer, starker Typ
| Да, он был красивым, плохим, большим, глупым, сильным парнем.
|
| Alle mobbten ihn.
| Все издевались над ним.
|
| Er zeigte ihnen tiefstes Verständnis
| Он показал им глубочайшее понимание
|
| Um die fiesesten Herzen mit Liebe zu retten.
| Любовью спасать самые злые сердца.
|
| End | Конец |