| Все уходят, и вечеринка сворачивает | 
| В этом городе все светофоры мигают желтым | 
| Я знаю, что уже поздно, но слишком рано | 
| Я никогда не устаю смотреть на тебя | 
| Часы заставляют вас думать, что вы уже должны спать | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Прямо здесь, в свете приборной панели | 
| Пою в окно, пока еду по этим старым проселочным дорогам | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Высоко в небе над угольно-черным полуночным поцелуем | 
| «Пока снова не взойдет солнце | 
| Детка, я могу отвезти тебя домой | 
| Но ты должен подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Ах, да | 
| Допей свой напиток и давай уйдем отсюда | 
| Покажи мне эту улыбку, которая говорит, что у тебя есть время, чтобы тратить его впустую. | 
| Кто говорит, что нечего делать | 
| Я думаю ты | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Прямо здесь, в свете приборной панели | 
| Пою в окно, пока еду по этим старым проселочным дорогам | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Высоко в небе над угольно-черным полуночным поцелуем | 
| «Пока снова не взойдет солнце | 
| Детка, я могу отвезти тебя домой | 
| Но ты должен подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Время убийства | 
| Где звезды горят | 
| Твоя голова на моем плече | 
| Я не должен заканчиваться | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Прямо здесь, в свете приборной панели | 
| Пою в окно, пока еду по этим старым проселочным дорогам | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Высоко в небе над угольно-черным полуночным поцелуем | 
| «Пока снова не взойдет солнце | 
| Детка, я могу отвезти тебя домой | 
| Но ты должен подумать о том, чтобы провести ночь | 
| О, детка, проведи ночь | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь | 
| Ага | 
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь |