| Some of us drove a Chevy
| Некоторые из нас водили Chevy
|
| Some of us drove a Ford
| Некоторые из нас ездили на Ford
|
| But we all kept an acre and half foot of mud caked up on the doors
| Но мы все оставили акр и полфута грязи на дверях
|
| We were ripping licks and chasing white tails
| Мы отрывались и гонялись за белыми хвостами
|
| Just to hang 'em up over our beds
| Просто повесить их над нашими кроватями
|
| We were E’d up with it, we were all tryna get at that small town street cred
| Мы были в восторге от этого, мы все пытались завоевать доверие этой маленькой городской улицы
|
| I got mine
| Я свой получил
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| Are you qualified, bonafide, certified through and through?
| Вы квалифицированы, добросовестны, сертифицированы насквозь?
|
| If you grew up how I grew up
| Если ты вырос, как я вырос
|
| I’m bettin' it’s a surefire bet
| Бьюсь об заклад, это верная ставка
|
| You had to learn and burn that diesel and earn that small town street cred
| Вы должны были учиться и сжигать этот дизель и зарабатывать доверие на улицах маленького городка.
|
| You had to hold your liquor
| Вы должны были держать свой ликер
|
| You had to hold your ground
| Вы должны были удерживать свои позиции
|
| Had to hold on to the football
| Пришлось держаться за футбол
|
| Had to make that home crowd proud
| Пришлось заставить эту домашнюю толпу гордиться
|
| That girl that was hell down the hall
| Та девушка, которая была адом в коридоре
|
| Was heaven in the truck bed
| Был рай в кузове грузовика
|
| She was wearing your jacket, you were showin' love, stackin' that small town
| Она была одета в твою куртку, ты показывал любовь, складывая этот маленький городок
|
| street cred
| уличный кредит
|
| I got mine
| Я свой получил
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| Are you qualified, bonafide, certified through and through?
| Вы квалифицированы, добросовестны, сертифицированы насквозь?
|
| If you grew up how I grew up
| Если ты вырос, как я вырос
|
| I’m bettin' it’s a surefire bet
| Бьюсь об заклад, это верная ставка
|
| You had to learn and burn that diesel and earn that small town street cred
| Вы должны были учиться и сжигать этот дизель и зарабатывать доверие на улицах маленького городка.
|
| I got mine
| Я свой получил
|
| How 'bout you?
| Как насчет тебя?
|
| Are you qualified, bonafide, certified through and through?
| Вы квалифицированы, добросовестны, сертифицированы насквозь?
|
| If you grew up how I grew up
| Если ты вырос, как я вырос
|
| I’m bettin' it’s a surefire bet
| Бьюсь об заклад, это верная ставка
|
| You had to learn and burn that diesel and earn that small town street cred
| Вы должны были учиться и сжигать этот дизель и зарабатывать доверие на улицах маленького городка.
|
| You had to learn and burn that diesel and earn that small town street cred, yeah | Вы должны были учиться и сжигать этот дизель и зарабатывать доверие на улицах маленького городка, да |