| Все уходят, и вечеринка сворачивает
|
| В этом городе все светофоры мигают желтым
|
| Я знаю, что уже поздно, но слишком рано
|
| Я никогда не устаю смотреть на тебя
|
| Часы заставляют вас думать, что вы уже должны спать
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Прямо здесь, в свете приборной панели
|
| Пою в окно, пока еду по этим старым проселочным дорогам
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Высоко в небе над угольно-черным полуночным поцелуем
|
| «Пока снова не взойдет солнце
|
| Детка, я могу отвезти тебя домой
|
| Но ты должен подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Ах, да
|
| Допей свой напиток и давай уйдем отсюда
|
| Покажи мне эту улыбку, которая говорит, что у тебя есть время, чтобы тратить его впустую.
|
| Кто говорит, что нечего делать
|
| Я думаю ты
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Прямо здесь, в свете приборной панели
|
| Пою в окно, пока еду по этим старым проселочным дорогам
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Высоко в небе над угольно-черным полуночным поцелуем
|
| «Пока снова не взойдет солнце
|
| Детка, я могу отвезти тебя домой
|
| Но ты должен подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Время убийства
|
| Где звезды горят
|
| Твоя голова на моем плече
|
| Я не должен заканчиваться
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Прямо здесь, в свете приборной панели
|
| Пою в окно, пока еду по этим старым проселочным дорогам
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Высоко в небе над угольно-черным полуночным поцелуем
|
| «Пока снова не взойдет солнце
|
| Детка, я могу отвезти тебя домой
|
| Но ты должен подумать о том, чтобы провести ночь
|
| О, детка, проведи ночь
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь
|
| Ага
|
| Думаю, тебе следует подумать о том, чтобы провести ночь |