| We’re just backroad bad news
| Мы просто плохие новости назад
|
| Same small town crew
| Та же маленькая городская команда
|
| Gettin' gone just to get right
| Gettin 'ушел, чтобы поправиться
|
| Hidin' out from the blue lights
| Прятаться от синих огней
|
| Buckshot stop signs
| Знаки остановки картечи
|
| Bootleg moonshine
| Контрабандный самогон
|
| Little rowdy and against the grain
| Немного шумный и против зерна
|
| Wild west runnin' through our veins
| Дикий Запад бежит по нашим венам
|
| If it was a hundred years ago
| Если бы это было сто лет назад
|
| We’d be the ones on the wanted posters
| Мы были бы на плакатах о розыске
|
| Dead or alive in a dozen states
| Жив или мертв в дюжине штатов
|
| Shootin' whiskey in one-horse towns
| Стреляю виски в города с одной лошадью
|
| Saddlin' up when the sun went down
| Садлин, когда солнце зашло
|
| Haulin' ass out of some open plain
| Вытащить задницу из какой-то открытой равнины
|
| Yeah, raisin' hell
| Да, изюм ад
|
| And robbin' trains
| И грабят поезда
|
| Baby you look like you could be
| Детка, ты выглядишь так, как будто ты мог бы быть
|
| An outlaw’s lady
| Дама преступника
|
| I can taste danger in your kiss tonight
| Я чувствую опасность в твоем поцелуе сегодня вечером
|
| I can see us shootin' out the lights
| Я вижу, как мы гасим свет
|
| If it was a hundred years ago
| Если бы это было сто лет назад
|
| We’d be the ones on the wanted posters
| Мы были бы на плакатах о розыске
|
| Dead or alive in a dozen states
| Жив или мертв в дюжине штатов
|
| Shootin' whiskey in one-horse towns
| Стреляю виски в города с одной лошадью
|
| Saddlin' up when the sun went down
| Садлин, когда солнце зашло
|
| Haulin' ass out of some open plain
| Вытащить задницу из какой-то открытой равнины
|
| Yeah, raisin' hell
| Да, изюм ад
|
| And robbin' trains
| И грабят поезда
|
| Bet we’d be robbin' trains
| Держу пари, мы будем грабить поезда
|
| Everyone would know our names
| Все бы знали наши имена
|
| Forget about Jesse James
| Забудьте о Джесси Джеймсе
|
| Bet we’d be robbin' trains
| Держу пари, мы будем грабить поезда
|
| Bet we’d be, get your hands up
| Держу пари, что мы были бы, поднимите руки
|
| Go ahead, fill it up
| Давай, наполняй его
|
| Just forget about Jesse James
| Просто забудь о Джесси Джеймсе
|
| Bet we’d be robbin' trains
| Держу пари, мы будем грабить поезда
|
| If it was a hundred years ago
| Если бы это было сто лет назад
|
| We’d be the ones on the wanted posters
| Мы были бы на плакатах о розыске
|
| Dead or alive in a dozen states
| Жив или мертв в дюжине штатов
|
| We’d be shootin' whiskey in one-horse towns
| Мы бы стреляли виски в городках с одной лошадью
|
| Saddlin' up when the sun went down
| Садлин, когда солнце зашло
|
| Haulin' ass out of some open plain
| Вытащить задницу из какой-то открытой равнины
|
| Yeah, raisin' hell
| Да, изюм ад
|
| And robbin' trains
| И грабят поезда
|
| We’d be raisin' hell
| Мы бы подняли ад
|
| And robbin' trains
| И грабят поезда
|
| Yeah | Ага |