| Every day I drive to work across Flint River Bridge
| Каждый день я еду на работу через мост Флинт-Ривер.
|
| A hundred yards from the spot where me and Grandpa fished
| В сотне ярдов от того места, где мы с дедушкой ловили рыбу
|
| There’s a piece of his old fruit stand on the side of Sawmill Road
| На обочине Лесопилки есть кусок его старой фруктовой лавки.
|
| He’d be there peeling peaches if it was twenty years ago
| Он бы чистил персики, если бы это было двадцать лет назад
|
| And what I wouldn’t give to ride around in that old truck with him
| И чего бы я не отдал, чтобы кататься с ним в этом старом грузовике
|
| If heaven wasn’t so far away I’d pack up the kids and go for the day
| Если бы небеса не были так далеко, я бы собрал детей и отправился на день
|
| Introduce them to their grandpa Watch em laugh at the way he talks
| Познакомьте их с дедушкой. Посмотрите, как они смеются над тем, как он говорит.
|
| I’d find my long lost cousin John the one we left back in Vietnam
| Я найду своего давно потерянного кузена Джона, которого мы оставили во Вьетнаме.
|
| Show him a picture of his daughter now She’s a doctor and he’d be proud
| Покажи ему фотографию его дочери сейчас. Она врач, и он бы гордился.
|
| Tell 'em we’d be back in a couple of days
| Скажи им, что мы вернемся через пару дней.
|
| In the rear view mirror we’d all watch them wave
| В зеркало заднего вида мы все смотрели бы, как они машут
|
| Losing them wouldnt be so hard to take
| Потерять их было бы не так сложно
|
| If heaven wasn’t so far away
| Если бы небо не было так далеко
|
| I’d hug all three of those girls we lost from the class of 99
| Я бы обняла всех трех тех девочек, которых мы потеряли из класса 99
|
| And find my old bird dog Bo and take him huntin' one more time
| И найди моего старого пса Бо и возьми его на охоту еще раз
|
| I’d ask Hand why he took those pills back in '53
| Я бы спросил Хэнда, почему он принял эти таблетки в 53-м.
|
| And Janis to sing the second verse of «Me and Bobby McGee
| И Дженис, чтобы спеть второй куплет «Я и Бобби МакГи
|
| Sit on a cloud and visit for awhile
| Сядьте на облако и посетите на некоторое время
|
| It’d do me good just to see them smile
| Мне было бы хорошо просто увидеть их улыбки
|
| IF heaven wasn’t so far away I’d pack up the kids and go for the day
| ЕСЛИ бы небеса не были так далеко, я бы собрал детей и отправился на день
|
| Introduce them to their grandpa Watch em laugh at the way he talks
| Познакомьте их с дедушкой. Посмотрите, как они смеются над тем, как он говорит.
|
| I’d find my long lost cousin John the one we left back in Vietnam
| Я найду своего давно потерянного кузена Джона, которого мы оставили во Вьетнаме.
|
| Show him a picture of his daughter now She’s a doctor he’d be proud
| Покажи ему фотографию его дочери сейчас. Она врач, он бы гордился
|
| tell em we’d be back in a couple of days
| скажи им, что мы вернемся через пару дней
|
| In the rear view we’d all watch them wave
| В заднем виде мы все смотрели бы, как они машут
|
| Yeah losing them wouldn’t be so hard to take
| Да, потерять их было бы не так сложно
|
| If heaven wasn’t so far
| Если бы небо не было так далеко
|
| If heaven wasn’t so far
| Если бы небо не было так далеко
|
| If heaven wasn’t so far away
| Если бы небо не было так далеко
|
| So far away
| Так далеко
|
| So far away | Так далеко |