| Il faudra bien que tu t’y fasse
| Вам придется привыкнуть к этому
|
| Même si tu n’en penses rien
| Даже если вы не думаете об этом
|
| Un jour ou l’autre s’efface
| Когда-нибудь исчезнет
|
| Tout fini en eau de boudin
| Все закончилось в колбасной воде
|
| Ça fait longtemps que tout te lasses
| Ты уже давно устал от всего
|
| C’est vrai que tu reviens de loin
| Это правда, что вы прошли долгий путь
|
| Au bout du compte tout y passe
| В конце концов, все кончено
|
| Déjà le début de la fin
| Уже начало конца
|
| La route, la route est longue
| Дорога, дорога длинная
|
| Le doute à chaque seconde
| Сомнение каждую секунду
|
| La foule, le monde
| Толпа, мир
|
| Le doute à chaque fois que je te sonde
| Сомневаюсь каждый раз, когда я тебя исследую
|
| Tu voudrais changer un peu d’air
| Хотели бы вы перемену воздуха
|
| Garder celui-là sous la main
| Держите это под рукой
|
| Un long week-end à la mer
| Длинные выходные в море
|
| Histoire de se mettre dans le bain
| История попадания в баню
|
| T’as pas réglé tes affaires
| Вы не уладили свои дела
|
| Faudra y mettre du tien
| Вам придется подумать об этом
|
| C’est une question de bonne manière
| Это вопрос хороших манер
|
| Tu connais déjà le refrain
| Вы уже знаете припев
|
| La route, la route est longue
| Дорога, дорога длинная
|
| Le doute à chaque seconde
| Сомнение каждую секунду
|
| La foule, le monde
| Толпа, мир
|
| Le doute à chaque fois que je te sonde
| Сомневаюсь каждый раз, когда я тебя исследую
|
| Au fond tu t’attends au pire
| В глубине души вы ожидаете худшего
|
| C’est jamais si ça te reviens
| Это никогда не вернется к вам
|
| Tant de mauvais souvenir
| Так много плохих воспоминаний
|
| Si ça fais mal ça fait du bien
| Если это больно, это хорошо
|
| La route, la route est longue
| Дорога, дорога длинная
|
| Le doute à chaque seconde
| Сомнение каждую секунду
|
| La foule, le monde
| Толпа, мир
|
| Le doute à chaque fois que je te sonde | Сомневаюсь каждый раз, когда я тебя исследую |