| On irait peut-être au Népal
| Мы могли бы поехать в Непал
|
| Parait qu’les ciels y sont plus beaux
| Кажется, что небо там красивее
|
| Un vol direct ou avec escale
| Прямой рейс или с пересадкой
|
| Pour passer deux nuits à Oslo
| Провести две ночи в Осло
|
| On enverrait des cartes postales
| Мы отправим открытки
|
| J’laisserai un mot sur le frigo
| Я оставлю записку на холодильнике
|
| On déciderait d’se faire la malle
| Мы бы решили уйти
|
| Tes amis, la famille, le bureau
| Ваши друзья, семья, офис
|
| Dans mon sommeil paradoxal
| В моем быстром сне
|
| J’rêve que j’ai du mal à m’réveiller
| Мне снится, что я с трудом просыпаюсь
|
| Suffirait d’se faire oublier
| Было бы достаточно забыть
|
| Comme deux prisonniers
| Как два заключенных
|
| Comme deux prisonniers en cavale
| Как два заключенных в бегах
|
| On irait se perdre à Milan
| Мы бы заблудились в Милане
|
| En revenant d’Afrique Centrale
| Возвращение из Центральной Африки
|
| On dormirait chez l’habitant
| Мы будем спать в семье
|
| On dormirait à la belle étoile
| Мы будем спать под звездами
|
| On irait déjeuner à Beyrouth
| Мы пошли бы на обед в Бейрут
|
| On s’endormirait à Montréal
| Мы бы заснули в Монреале
|
| On s’arrêterait sur la route
| Мы бы остановились на дороге
|
| Dans un petit hôtel sale
| В грязном маленьком отеле
|
| Dans mon sommeil paradoxal
| В моем быстром сне
|
| J’rêve que j’ai du mal à m’réveiller
| Мне снится, что я с трудом просыпаюсь
|
| Suffirait d’se faire oublier
| Было бы достаточно забыть
|
| Comme deux prisonniers
| Как два заключенных
|
| Comme deux prisonniers en cavale
| Как два заключенных в бегах
|
| On se disputerait à Lima
| Мы бы поспорили в Лиме
|
| On se réveillerait de mauvais poil
| Мы просыпались в плохом настроении
|
| On irait cueillir des avocats
| Мы собирали авокадо
|
| Dans une chaleur infernale
| В адской жаре
|
| On finirait p’t'être aux îles Coco
| Мы можем оказаться на Кокосовых островах
|
| Faire des selfies en rafale
| Делайте серийные селфи
|
| On vivrait dans un sac à dos
| Мы будем жить в рюкзаке
|
| Ou dans un palace quatre étoiles
| Или в четырехзвездочном дворце
|
| Dans mon sommeil paradoxal
| В моем быстром сне
|
| J’rêve que j’ai du mal à m’réveiller
| Мне снится, что я с трудом просыпаюсь
|
| Suffirait d’se faire oublier
| Было бы достаточно забыть
|
| Comme deux prisonniers
| Как два заключенных
|
| Comme deux prisonniers en cavale
| Как два заключенных в бегах
|
| Comme deux prisonniers en cavale
| Как два заключенных в бегах
|
| À Vladivostok, y a un bateau
| Во Владивостоке есть лодка
|
| On pourrait mettre les voiles
| Мы могли бы отплыть
|
| Pour faire un saut à Tokyo
| Чтобы выскочить в Токио
|
| S’promener dans l’jardin impérial
| Прогуляйтесь по императорскому саду
|
| On s’réveillerait à Moscou
| Мы проснемся в Москве
|
| Dans le sud du Portugal
| На юге Португалии
|
| Des fois, on dormirait debout
| Иногда мы спали стоя
|
| Et d’autres, à l’horizontale
| И другие, по горизонтали
|
| Dans mon sommeil paradoxal
| В моем быстром сне
|
| J’rêve que j’ai du mal à m’réveiller
| Мне снится, что я с трудом просыпаюсь
|
| Suffirait d’se faire oublier
| Было бы достаточно забыть
|
| Comme deux prisonniers
| Как два заключенных
|
| Comme deux prisonniers en cavale
| Как два заключенных в бегах
|
| On se retrouverait sur un quai
| Мы встретимся на пристани
|
| On prendrait p’t'être une nationale
| Мы могли бы взять национальный
|
| Ça use les kilomètres à pieds
| Он использует километры пешком
|
| En auto, en stop ou à cheval
| На машине, автостопом или верхом
|
| On finirait sûrement par rentrer
| Мы бы наверняка пошли домой
|
| Un trop plein de saveurs locales
| Слишком много местных ароматов
|
| Quelques tours du calendrier
| Несколько раундов календаря
|
| Noël, nouvel an, Pâque et carnaval
| Рождество, Новый год, Песах и карнавал
|
| On aurait vu le soleil se coucher
| Мы бы видели, как солнце садится
|
| À quelques heures d’intervalles
| С интервалом в несколько часов
|
| On irait petit déjeuner
| мы бы пошли завтракать
|
| Avant la fin de la cavale
| До окончания пробега
|
| Avant la fin de la cavale
| До окончания пробега
|
| Avant la fin de la cavale
| До окончания пробега
|
| Avant la fin de la cavale
| До окончания пробега
|
| Avant la fin de la cavale | До окончания пробега |