| En attendant la fin de, la fin du monde
| В ожидании конца, конца света
|
| Tu voudrais croire que l’histoire se terminera bien
| Хочется верить, что история закончится хорошо
|
| Et pourtant, à des kilomètres à la ronde
| И все же, на мили вокруг
|
| Dans le trou noir, y’a rien à voir, ça va ça vient
| В черной дыре не на что смотреть, она идет, идет
|
| Et c’est peut-être ta dernière chance
| И это может быть ваш последний шанс
|
| Tu t’y fais à force d’y penser
| Вы привыкаете к этому, думая об этом
|
| Et c’est sûrement perdu d’avance, comme quoi…
| И обязательно заранее теряется, как то…
|
| Le plus souvent quand ton esprit vagabonde
| Чаще всего, когда ваш разум блуждает
|
| Tu te répètes peut-être à défaut d’arguments
| Вы можете повторяться из-за отсутствия аргументов
|
| Finalement l’espace d’une fraction de seconde
| Наконец на долю секунды
|
| Tu te dis que l’infini c’est dans trop longtemps
| Вы говорите себе, что бесконечность слишком далеко
|
| Et c’est peut-être ta dernière chance
| И это может быть ваш последний шанс
|
| Tu t’y fais à force d’y penser
| Вы привыкаете к этому, думая об этом
|
| Et c’est sûrement perdu d’avance, comme quoi…
| И обязательно заранее теряется, как то…
|
| En attendant la fin de, la fin du monde
| В ожидании конца, конца света
|
| Vas-y, ça peut-être ta dernière chance
| Давай, это может быть твой последний шанс
|
| Tu t’y fais à force d’y penser
| Вы привыкаете к этому, думая об этом
|
| Et c’est sûrement perdu d’avance, comme quoi… | И обязательно заранее теряется, как то… |