Перевод текста песни Le Gros Lulu - Juliette Gréco

Le Gros Lulu - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Gros Lulu, исполнителя - Juliette Gréco.
Дата выпуска: 29.09.2020
Язык песни: Французский

Le Gros Lulu

(оригинал)
Dans Paris tout bleu, sous la lune, un soir de juin
Elle marchait en somnambule, les yeux lointains
Mais ni Paris bleu ni la lune n’existaient pour elle, ce soir-là
Chagrin d’amour ou peur de vivre?
Elle avait seize ans
Lui, il flânait en solitaire, le gros Lulu
Un peu rond et la cinquantaine peut-être plus
Il serait passé sans rien dire mais quelque chose l’arrêta
Ce désespoir à la dérive, il l’aborda
Devant son air triste, il parla, des mots gentils
Elle ne l'écouta même pas mais le suivit
Elle aurait bien suivi le diable, alors pourquoi pas celui-là
Elle lui trouva l’air d’un bon diable, il l’amena
L’avait une maison de riche, le gros Lulu
Il y amena cette biche aux yeux perdus
Elle ne raconta pas sa vie, il ne la lui demanda pas
Mais comme on fait pour une reine, il l’installa
Pour la guérir, il l’entoura de mille soins
Il cueillit les plus belles roses de son jardin
Pour lui redonner des sourires, il devint poète et ami
Il inventa des tours de pitre, elle sourit
Mais les bourgeois et les duchesses, les relations
À leur façon chuchotèrent dans les salons
Elles avaient beau dire et médire, le gros Lulu, il savait bien
Que même en rêve il ne posa jamais la main
Jamais la main sur sa princesse qu’avait seize ans
Et ceux qui étaient un peu plus sages ou moins méchants
Se demandaient «Qu'est-ce qui brille chez le gros Lulu transformé
Et qu’est-ce qui lie donc cette biche à ce sanglier ?»
À seize ans, les désespoirs passent et simplement
Elle le quitta sans un mot de remerciement
Lui, il ne la crut pas ingrate, les mots ça sert peu, voyez-vous
Dans un sourire ils se quittèrent et voilà tout
Il y perdait comme sa vie, le gros Lulu
Mais c’est après son départ qu’il s’en aperçut
Elle, elle y gagna une chose comme un talisman et bien plus
Pouvoir penser, quand tout est moche, au gros Lulu

Толстая Лулу

(перевод)
В Париже все синее, под луной, однажды июньским вечером
Она ходила во сне, глаза были далеко
Но ни синего Парижа, ни луны не существовало для нее в ту ночь
Душевная боль или страх жить?
Ей было шестнадцать
Он, он гулял один, толстая Лулу
Немного пухлый и 50-х, может быть, старше
Он бы прошел, ничего не сказав, но что-то остановило его
Это дрейфующее отчаяние, к которому он подошел
На ее грустный взгляд он говорил добрые слова
Она даже не слушала его, а пошла за ним.
Она бы последовала за дьяволом, так почему бы и не этой
Она думала, что он похож на доброго дьявола, он принес ей
У него был богатый дом, толстая Лулу
Он принес эту лань с потерянными глазами
Она не рассказала историю своей жизни, он не спросил ее
Но как королева, он установил ее
Чтобы исцелить ее, он окружил ее тысячей забот
Он выбрал самые красивые розы из своего сада
Чтобы дарить ей улыбки, он стал поэтом и другом
Он придумал клоунские трюки, она улыбнулась
Но буржуа и герцогини, отношения
По-своему шептались в салонах
Сколько бы они ни говорили и ни клеветали, толстый Лулу, он хорошо знал
Что даже во сне он никогда не опускал руки
Никогда не поднимал руки на свою шестнадцатилетнюю принцессу
И те, кто был немного мудрее или менее злым
Задавались вопросом: «Что сияет в том, что толстая Лулу превратилась
И что связывает эту лань с этим вепрем?"
В шестнадцать отчаяние проходит и просто
Она ушла от него без слов благодарности
Он не думал, что она была неблагодарной, слова мало толку, видите ли.
С улыбкой они расстались и все
Он терял свою жизнь, большой Лулу
Но только после своего отъезда он заметил это.
Она, она выиграла такую ​​вещь, как талисман и многое другое
Уметь думать, когда все безобразно, о толстой Лулу
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Il n'y a plus d'après 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Peanut Butter Ragtop 2019
Cold Heart of the Klondike 2014
Switchboard Susan 2011
Stunna 2012
Sürünüyorum 2013
Aladdin Sane (1913-1938-197?) 1973
The Fever and the Sound 2009
Guiomar 2021
Corações Mamulengos ft. G.R.E.S União do Parque Curicica 2015
Não Trate Ele Assim 2005