Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Accordéon , исполнителя - Juliette Gréco. Дата выпуска: 06.12.2011
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Accordéon , исполнителя - Juliette Gréco. Accordéon(оригинал) |
| Dieu que la vie est cruelle |
| Au musicien des ruelles |
| Son copain, son compagnon |
| C’est l’accordéon |
| Qui c’est-y qui l’aide à vivre |
| À s’asseoir quand il s’enivre |
| C’est-y vous, c’est moi, mais non |
| C’est l’accordéon |
| Accordez accordez accordez donc |
| L’aumône à l’accordé l’accordéon |
| Ils sont comme cul et chemise |
| Et quand on les verbalise |
| Il accompagne au violon |
| Son accordéon |
| Il passe une nuit tranquille |
| Puis au matin il refile |
| Un peu d’air dans les poumons |
| De l’accordéon |
| Accordez accordez accordez donc |
| L’aumône à l’accordé, l’accordéon |
| Quand parfois il lui massacre |
| Ses petits boutons de nacre |
| Il en fauche à son veston |
| Pour l’accordéon |
| Lui, emprunte ses bretelles |
| Pour secourir la ficelle |
| Qui retient ses pantalons |
| En accordéon |
| Accordez accordez accordez donc |
| L’aumône à l’accordé, l’accordéon |
| Mais un jour par lassitude |
| Il laissera la solitude |
| Se pointer à l’horizon |
| De l’accordéon |
| Il en tirera cinquante |
| Centimes à la brocante |
| Et on fera plus attention |
| À l’accordéon |
Аккордеон(перевод) |
| Божья жизнь жестока |
| К уличному музыканту |
| Ее парень, ее компаньон |
| это аккордеон |
| Кто помогает ему жить |
| Сидеть, когда он напьется |
| Это ты, это я, но нет |
| это аккордеон |
| грант грант грант поэтому грант |
| Милостыня давая аккордеон |
| Они как задница и рубашка |
| И когда мы озвучиваем их |
| Он аккомпанирует на скрипке |
| Его аккордеон |
| У него спокойная ночь |
| Затем утром он refils |
| Немного воздуха в легких |
| аккордеон |
| грант грант грант поэтому грант |
| Раздача милостыни, аккордеон |
| Когда иногда он убивает ее |
| Ее маленькие перламутровые пуговицы |
| Он берет немного из своей куртки |
| Для аккордеона |
| Он одалживает свои брекеты |
| Чтобы спасти строку |
| Кто держит штаны |
| Аккордеон |
| грант грант грант поэтому грант |
| Раздача милостыни, аккордеон |
| Но однажды от усталости |
| Он покинет одиночество |
| Указывая на горизонт |
| аккордеон |
| Он получит пятьдесят |
| Пенни на блошином рынке |
| И мы будем уделять больше внимания |
| На аккордеоне |
| Название | Год |
|---|---|
| Sous le ciel de Paris | 2016 |
| Paris canaille | 2016 |
| Soud le ciel de paris | 2012 |
| Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
| Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
| Déshabillez-moi | 2020 |
| Les enfants qui s'aiment | 2011 |
| La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
| Miarka | 2010 |
| Vous mon cœur | 2017 |
| Je suis comme je suis | 2011 |
| Il n'y a plus d'après | 2011 |
| Ca va | 2010 |
| Dieu est nègre | 2017 |
| Sans vous aimer | 2016 |
| Musique mécanique | 2011 |
| C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
| Chandernagor | 2011 |
| Je hais les dimanches | 2011 |
| Le cœur cassé | 2017 |