Перевод текста песни Il n'y a plus d'après - Juliette Gréco

Il n'y a plus d'après - Juliette Gréco
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il n'y a plus d'après, исполнителя - Juliette Gréco.
Дата выпуска: 06.12.2011
Язык песни: Французский

Il n'y a plus d'après

(оригинал)
Maintenant que tu vis
A l’autre bout de Paris
Quand tu veux changer d’âge
Tu t’offres un long voyage
Tu viens me dire bonjour
Au coin de la rue du Four
Tu viens me visiter
A Saint-Germain-des-Prés
Il n’y a plus d’après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d’après-demain
Plus d’après-midi
Il n’y a qu’aujourd’hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce ne sera plus toi
Ce ne sera plus moi
Il n’y a plus d’autrefois
Tu me dis : «Comme tout change!»
Les rues te semblent étranges
Même les cafés-crème
N’ont plus le goût que tu aimes
C’est que tu es un autre
Et que je suis une autre
Nous sommes étrangers
A Saint-Germain-des-Prés
Il n’y a plus d’après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d’après-demain
Plus d’après-midi
Il n’y a qu’aujourd’hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce ne sera plus toi
Ce ne sera plus moi
Il n’y a plus d’autrefois
A vivre au jour le jour
Le moindre des amours
Prenait dans ces ruelles
Des allures éternelles
Mais à la nuit la nuit
C’était bientôt fini
Voilà l’éternité
A Saint-Germain-des-Prés
Il n’y a plus d’après
A Saint-Germain-des-Prés
Plus d’après-demain
Plus d’après-midi
Il n’y a qu’aujourd’hui
Quand je te reverrai
A Saint-Germain-des-Prés
Ce ne sera plus toi
Ce ne sera plus moi
Il n’y a plus d’autrefois

Нет больше после

(перевод)
Теперь, когда ты живешь
На другом конце Парижа
Когда хочешь изменить свой возраст
Вы предлагаете себе дальнюю поездку
Ты приходишь поздороваться со мной
На углу улицы дю Фур
ты приходишь ко мне в гости
В Сен-Жермен-де-Пре
Нет больше после
В Сен-Жермен-де-Пре
Нет больше послезавтра
Больше после обеда
Есть только сегодня
когда я увижу тебя снова
В Сен-Жермен-де-Пре
Это больше не будешь ты
Это больше не буду я
Больше нет времени
Ты говоришь мне: «Как все меняется!»
Улицы кажутся тебе странными
Даже латте
Больше нет того вкуса, который вам нравится
это ты другой
И что я другой
мы незнакомы
В Сен-Жермен-де-Пре
Нет больше после
В Сен-Жермен-де-Пре
Нет больше послезавтра
Больше после обеда
Есть только сегодня
когда я увижу тебя снова
В Сен-Жермен-де-Пре
Это больше не будешь ты
Это больше не буду я
Больше нет времени
Жить день за днем
Наименьшая из любви
Взял в этих переулках
Вечные шаги
Но ночью ночью
Это было почти закончено
это вечность
В Сен-Жермен-де-Пре
Нет больше после
В Сен-Жермен-де-Пре
Нет больше послезавтра
Больше после обеда
Есть только сегодня
когда я увижу тебя снова
В Сен-Жермен-де-Пре
Это больше не будешь ты
Это больше не буду я
Больше нет времени
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sous le ciel de Paris 2016
Paris canaille 2016
Soud le ciel de paris 2012
Sur les quais du vieux Paris 2020
Chanson pour l'auvergnat 2011
Déshabillez-moi 2020
Les enfants qui s'aiment 2011
La Rue Des Blancs Manteaux 2019
Miarka 2010
Vous mon cœur 2017
Je suis comme je suis 2011
Ca va 2010
Dieu est nègre 2017
Sans vous aimer 2016
Musique mécanique 2011
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) 2011
Chandernagor 2011
Accordéon 2011
Je hais les dimanches 2011
Le cœur cassé 2017

Тексты песен исполнителя: Juliette Gréco