
Дата выпуска: 05.10.2016
Язык песни: Французский
Sous le ciel de Paris(оригинал) |
Sous le ciel de Paris, |
S’envole une chanson. |
Elle est nee d’aujourd’hui |
Dans le coeur d’un garcon. |
Sous le ciel de Paris, |
Marchent les amoureux. |
Leur bonheur se construit |
Sur un fait pour eux. |
Sous le pont de Bercy, |
Un philosophe assis, |
Deux musiciens, quelques badauds |
Puis des gens par milliers, |
Sous le ciel de Paris, |
Jusqu’au soir, vont chanter |
L’hymne d’un peuple epris |
De sa vieille Cite. |
Pres de Notre-Dame, |
Parfois, couve un drame, |
Oui, mais a Paname, |
Tout peut s’arranger. |
Quelques rayons du ciel d’ete, |
L’accordeon d’un marinier, |
L’espoir fleurit |
Au ciel de Paris. |
Sous le ciel de Paris, |
Coule un fleuve joyeux. |
Il endort, dans la nuit, |
Les clochards et les gueux. |
Sous le ciel de Paris, |
Les oiseaux du Bon Dieu |
Viennent du monde entier |
Pour bavarder entre eux |
Et le ciel de Paris |
A son secret pour lui. |
Depuis vingt siecles, il est epris |
De notre ile Saint-Louis. |
Quand elle lui sourit, |
Il met son habit bleu. |
Quand il pleut sur Paris, |
C’est qu’il est malheureux. |
Quand il est trop jaloux |
De ses millions d’amants, |
Il fait gronder sur eux |
Son tonnerre eclatant |
Mais le ciel de Paris n’est pas longtemps |
cruel… |
Pour se faire pardonner, il offre un arc-en-ciel… |
под небом Парижа(перевод) |
Под парижским небом, |
Песня улетает. |
Она родилась сегодня |
В сердце мальчика. |
Под парижским небом, |
Прогулка влюбленных. |
Их счастье построено |
По факту для них. |
Под мостом Берси, |
Сидящий философ, |
Два музыканта, несколько зрителей |
Тогда люди тысячами, |
Под парижским небом, |
До вечера буду петь |
Гимн влюбленных людей |
Из своего старого Города. |
Рядом с Нотр-Дам, |
Иногда бывает драма, |
Да, но в Панаме, |
Все можно устроить. |
Несколько лучей с летнего неба, |
Аккордеон моряка, |
надежда расцветает |
В небе Парижа. |
Под парижским небом, |
Течет веселая река. |
Он засыпает ночью, |
Бомжи и попрошайки. |
Под парижским небом, |
Божьи птицы |
Приезжайте со всего мира |
Чтобы общаться друг с другом |
И небо Парижа |
К его секрету для него. |
Двадцать веков он был влюблен |
С нашего острова Сен-Луи. |
Когда она улыбается ему, |
Он надевает свое синее пальто. |
Когда в Париже идет дождь, |
Это то, что он несчастен. |
Когда он слишком ревнив |
Из миллионов его любовников, |
Он рычит на них |
Его грохочущий гром |
Но небо Парижа недолго |
жестокий… |
Чтобы получить прощение, он предлагает радугу... |
Название | Год |
---|---|
Paris canaille | 2016 |
Soud le ciel de paris | 2012 |
Sur les quais du vieux Paris | 2020 |
Chanson pour l'auvergnat | 2011 |
Déshabillez-moi | 2020 |
Les enfants qui s'aiment | 2011 |
La Rue Des Blancs Manteaux | 2019 |
Miarka | 2010 |
Vous mon cœur | 2017 |
Je suis comme je suis | 2011 |
Il n'y a plus d'après | 2011 |
Ca va | 2010 |
Dieu est nègre | 2017 |
Sans vous aimer | 2016 |
Musique mécanique | 2011 |
C'etait bien (Le p'tit bal perdu) | 2011 |
Chandernagor | 2011 |
Accordéon | 2011 |
Je hais les dimanches | 2011 |
Le cœur cassé | 2017 |