Перевод текста песни Une Vie De Rien - Julien Clerc

Une Vie De Rien - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une Vie De Rien , исполнителя -Julien Clerc
Песня из альбома: Double Enfance
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.09.2005
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Free Demo

Выберите на какой язык перевести:

Une Vie De Rien (оригинал)Жизнь Из Ничего (перевод)
Je voudrais une vie qui tremble Я хотел бы трясущуюся жизнь
Une vie pleine de nuits blanches Жизнь, полная бессонных ночей
Une de ces vies qu’on oublie pas Одна из тех жизней, которые ты не забудешь
Une vie en habits du dimanche Жизнь в воскресной одежде
Je voudrais une vie qui danse Я хотел бы жизнь, которая танцует
Une vie qui se relève de tout Жизнь, которая восстанавливается после всего
Une vie qui se retrousse les manches Жизнь, которая закатывает рукава
Une vie qui sait se mettre à genoux Жизнь, которая знает, как встать на колени
Mais je veux bien d’une vie de rien Но я хочу жизни ничего
De longs matins ensommeillés Долгие сонные утра
Une vie passée entre tes seins Жизнь, проведенная между твоими грудями
À étudier ta peau de près Чтобы внимательно изучить свою кожу
Oui je veux bien d’une vie de rien Да, я хочу жизни ничего
Les nuits les jours entremêlés Ночи, переплетенные дни
Une vie sans l’ombre d’un destin Жизнь без тени судьбы
Une vie posée entre tes mains Жизнь в ваших руках
J’voudrais des frissons en pagaille Я хотел бы озноб в изобилии
Des grands bûchés des feux de paille Большие бревна соломенных костров
J’voudrais des saveurs à la pelle Я хотел бы вкусов в пиках
Et les faveurs de toutes les belles И милости всех красавиц
J’voudrais des tas de grands voyages Желаю много отличных путешествий
Des tas de réveils incertains Много неопределенных пробуждений
J’voudrais une vie des grands chemins Я хотел бы жить на шоссе
J’voudrais une vie des beaux rivages Я хотел бы жить на красивых берегах
Mais je veux bien d’une vie de rien Но я хочу жизни ничего
De longs matins ensommeillés Долгие сонные утра
Une vie passée entre tes seins Жизнь, проведенная между твоими грудями
À étudier ta peau de près… Внимательно изучайте свою кожу...
Oui je veux bien d’une vie de rien Да, я хочу жизни ничего
Les nuits les jours entremêlés Ночи, переплетенные дни
Une vie sans l’ombre d’un destin Жизнь без тени судьбы
Une vie posée entre tes mains Жизнь в ваших руках
Je voudrais une vie qui tremble Я хотел бы трясущуюся жизнь
Une vie pleine de nuits blanches Жизнь, полная бессонных ночей
Une de ces vies qu’on oublie pas Одна из тех жизней, которые ты не забудешь
Une vie en habits du dimanche Жизнь в воскресной одежде
Mais je veux bien d’une vie de rien Но я хочу жизни ничего
Mais je veux bien d’une vie de rien…Но я не хочу жизни впустую...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: