| Elle voulait
| Она хотела
|
| Que je l’appelle Venise
| Что я называю это Венецией
|
| Vous me voyez
| Ты меня видишь
|
| Maillot rayé, la voix soumise
| Полосатая рубашка, покорный голос
|
| En gondolier…
| В гондольере...
|
| Pagayant pour une cerise
| Плата за вишню
|
| Pour un baiser
| для поцелуя
|
| Elle voulait qu’on l’appelle Venise
| Она хотела, чтобы ее называли Венецией.
|
| Quelle drôle d’idée
| Какая забавная идея
|
| Quelle drôle d’idée…
| Какая забавная идея…
|
| Quelle drôle d idée…
| Какая забавная идея…
|
| Je fondais sous sa voix exquise
| Я таял под ее изысканный голос
|
| Vous me voyez
| Ты меня видишь
|
| Le cœur soumis et l'âme éprise
| Покорное сердце и любящая душа
|
| En marinier…
| Как моряк...
|
| Si elles veulent s’appeler Venise
| Если они хотят, чтобы их называли Венецией
|
| Prenez les donc bien au sérieux
| Так что относитесь к ним серьезно
|
| N’essayez pas de trouver mieux De trouver mieux
| Не пытайтесь найти лучше, чтобы найти лучше
|
| De trouver mieux…
| Чтобы найти лучше...
|
| Puis elle a fui
| Потом она убежала
|
| Sans ses valises
| Без его чемоданов
|
| Vers des brouillards peu mystérieux
| К неведомым туманам
|
| Parfois elle rêvait de banquises
| Иногда ей снились льдины
|
| Puis préférait Tarzan furieux
| Тогда предпочел разъяренного Тарзана
|
| Moi le cœur noué dans ma chemise
| Я с моим сердцем, привязанным к моей рубашке
|
| Je donne toujours ce que je peux…
| Я всегда даю то, что могу...
|
| Elle voulait que je l’appelle Venise
| Она хотела, чтобы я назвал ее Венецией
|
| Les yeux trempés
| Глаза промокли
|
| Les reins brisés, l'échine soumise
| Сломанные почки, покорный позвоночник
|
| En marchepied…
| На ступеньке…
|
| Me penchant comme la tour de Pise
| Склоняясь, как Пизанская башня
|
| Pour un baiser
| для поцелуя
|
| Elle voulait qu’on l’appelle Venise
| Она хотела, чтобы ее называли Венецией.
|
| Quelle drôle d’idée… | Какая забавная идея… |