Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une Petite Fée, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Où S'en Vont Les Avions, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2008
Лейбл звукозаписи: Free Demo
Язык песни: Французский
Une Petite Fée(оригинал) |
Comme je faisais bouillir de l’eau pour me faire un caf |
Sur ma table est tombe une petite fe Elle a dit «Je viens de l-haut, il faisait beau, l’air tait doux |
J’aime les humains comme ils sont, j’ai voulu voir et me pencher» |
C’est comment, c’est froid ou c’est chaud? |
C’est pointu, doux comme un pinson |
Ou bien comme un disque ray l-haut dans les nues? |
Mais elle a voulu s’en aller, elle m’a montr son dos |
Il y avait une simple cl que j’ai saisie, que j’ai tourne |
Tandis que le caf fumait prs de ce pain beurr |
Une hlice nous a ports vers l’azur loign |
Savez-vous ce qu’il y a l-bas? |
C’est un grand navire toil |
Et peint de blanc, de haut en bas sur des flots de papier huil |
C’tait un dimanche d’t et les yeux, je me suis frotts |
Quelques moineaux la fentre ont pris peur, se sont envols |
Dans le fond de la cafetire, dormait sur le ct Comme une petite phmre aux ailes chiffonnes |
Il faut toujours se rendormir, sur mon lit, je me suis tourn |
Un autre matin peut venir, une petite chose aile |
Comme je faisais bouillir de l’eau pour me faire un caf |
Sur ma table est tombe une petite fe. |
Маленькая Фея(перевод) |
Как я кипятил воду, чтобы сделать себе кофе |
На мой стол упала маленькая фея Она сказала: «Я оттуда, погода была хорошая, воздух был сладким |
Я люблю людей такими, какие они есть, я хотел видеть и наклоняться" |
Как дела, холодно или жарко? |
Он острый, мягкий, как зяблик |
Или как запись луча в облаках? |
Но она хотела уйти, она показала мне свою спину |
Был единственный ключ, который я схватил, повернул |
Как кофе, приготовленный на пару этим хлебом с маслом |
Пропеллер унес нас в далекую лазурь |
Ты знаешь, что там? |
Это большой брезентовый корабль |
И окрашены в белый цвет, сверху вниз на волнах масляной бумаги |
Это было летнее воскресенье, и я протер глаза |
Несколько воробьев у окна испугались, улетели |
В задней части кафетерия спал на боку, как маленький мотылек со смятыми крыльями |
Тебе всегда нужно снова заснуть, на моей кровати я повернулся |
Может наступить еще одно утро, маленькое крыло |
Как я кипятил воду, чтобы сделать себе кофе |
На мой стол упало немного fe. |