Перевод текста песни Une Journée Pour Rien - Julien Clerc

Une Journée Pour Rien - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une Journée Pour Rien, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома N° 7, в жанре Поп
Дата выпуска: 27.10.1975
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

Une Journée Pour Rien

(оригинал)
On s'était levé tot — Moi je me suis assis
Tout au fond de l’auto
J’ai fait semblant de lire
Mais cette boule dans la gorge
Annoncait les sanglots
Il pleuvait sur l'été - Et a travers mes larmes
J’ai apercu danser
La route et puis les arbres
Mes pensées s’emmelaient
Dans un trajet bizarre…
Je me suis dit, je me suis dit:
Tout fout le camp
Il gele en plein juilliet — il gele dedans ma vie
Et tout fout le camp
Il gele dans la maison
Il grele sur les moissons
Il nous fallait aller
Tout au bout du pays — Descendre vers le sud
On croisait, on doublait
De longues troupes rudes
Qui glissaient sous la pluie
J’ai mis de la musique
Forte comme de la brique
On s’est fait arreter — on nous a demandé
Nos noms et nos papiers
Et puis on est reparti…
Je me suis dit, je me suis dit:
Tout fout le camp
Il gele en plein juilliet — il gele dedans ma vie
Et tout fout le camp
Il grele dans les étoiles
Il grele sur notre histoire
Et plus on avancait
Plus j’allais dans ma peine
On avalait les plaines
Les villes et les rivieres
Et le ciel nous donnait
Tout son chagrin immense
C'était un samedi — En fin d’apres-midi
On était attendu
Pas des gens nostalgiques
J’ai éteint la musique
Et je suis descendu
Tout fout le camp
Il gele en plein juilliet
Il gele dedans ma vie
Tout fout le camp
C’est une journée de plus
C’est une journée pour rien

День Ни За Что

(перевод)
Мы встали рано — я сел
Глубоко в машине
я сделал вид, что читаю
Но этот ком в горле
объявил рыдания
Летом шел дождь - И сквозь слезы
я видел танцы
Дорога, а затем деревья
Мои мысли были запутаны
В странном путешествии...
Я подумал про себя, я подумал про себя:
Все убегает
Мороз в середине июля — мороз в моей жизни
И все теряется
В доме холодно
Это приветствует урожай
мы должны были идти
Путь на край страны — на юг
Мы пересеклись, мы удвоились
Жесткие длинные войска
Кто поскользнулся под дождем
я включил музыку
Крепкий как кирпич
Нас остановили — нас спросили
Наши имена и наши документы
А потом мы ушли...
Я подумал про себя, я подумал про себя:
Все убегает
Мороз в середине июля — мороз в моей жизни
И все теряется
Он приветствует звезды
Это приветствует нашу историю
И чем дальше мы шли
Чем больше я шел в своей печали
Мы проглотили равнины
Города и реки
И небо подарило нам
Вся его безмерная печаль
Это была суббота — поздний вечер
Нас ожидали
Не ностальгирующие люди
я выключил музыку
И я спустился
Все убегает
Замерзает в середине июля
Он замерзает в моей жизни
Все убегает
Это еще один день
Это день впустую
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz 2019
La Jupe En Laine 2016
Mon refuge 2021
Ce N'est Rien 2016
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni 2007
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni 2019
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel 2019
Fais Moi Une Place 2016
J'ai Eu Trente Ans 2007
Ma préférence (en duo avec Calogero) ft. Calogero 2019
La Cavalerie 2016
Femmes, je vous aime 2016
Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise 2016
La Californie 2006
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Déranger Les Pierres 2016
C'est Une Andalouse 2007
This Melody 2007
Femmes je vous aime (en duo avec Vianney) ft. Vianney 2019
Laissons Entrer Le Soleil 2016

Тексты песен исполнителя: Julien Clerc