| On s'était levé tot — Moi je me suis assis
| Мы встали рано — я сел
|
| Tout au fond de l’auto
| Глубоко в машине
|
| J’ai fait semblant de lire
| я сделал вид, что читаю
|
| Mais cette boule dans la gorge
| Но этот ком в горле
|
| Annoncait les sanglots
| объявил рыдания
|
| Il pleuvait sur l'été - Et a travers mes larmes
| Летом шел дождь - И сквозь слезы
|
| J’ai apercu danser
| я видел танцы
|
| La route et puis les arbres
| Дорога, а затем деревья
|
| Mes pensées s’emmelaient
| Мои мысли были запутаны
|
| Dans un trajet bizarre…
| В странном путешествии...
|
| Je me suis dit, je me suis dit:
| Я подумал про себя, я подумал про себя:
|
| Tout fout le camp
| Все убегает
|
| Il gele en plein juilliet — il gele dedans ma vie
| Мороз в середине июля — мороз в моей жизни
|
| Et tout fout le camp
| И все теряется
|
| Il gele dans la maison
| В доме холодно
|
| Il grele sur les moissons
| Это приветствует урожай
|
| Il nous fallait aller
| мы должны были идти
|
| Tout au bout du pays — Descendre vers le sud
| Путь на край страны — на юг
|
| On croisait, on doublait
| Мы пересеклись, мы удвоились
|
| De longues troupes rudes
| Жесткие длинные войска
|
| Qui glissaient sous la pluie
| Кто поскользнулся под дождем
|
| J’ai mis de la musique
| я включил музыку
|
| Forte comme de la brique
| Крепкий как кирпич
|
| On s’est fait arreter — on nous a demandé
| Нас остановили — нас спросили
|
| Nos noms et nos papiers
| Наши имена и наши документы
|
| Et puis on est reparti…
| А потом мы ушли...
|
| Je me suis dit, je me suis dit:
| Я подумал про себя, я подумал про себя:
|
| Tout fout le camp
| Все убегает
|
| Il gele en plein juilliet — il gele dedans ma vie
| Мороз в середине июля — мороз в моей жизни
|
| Et tout fout le camp
| И все теряется
|
| Il grele dans les étoiles
| Он приветствует звезды
|
| Il grele sur notre histoire
| Это приветствует нашу историю
|
| Et plus on avancait
| И чем дальше мы шли
|
| Plus j’allais dans ma peine
| Чем больше я шел в своей печали
|
| On avalait les plaines
| Мы проглотили равнины
|
| Les villes et les rivieres
| Города и реки
|
| Et le ciel nous donnait
| И небо подарило нам
|
| Tout son chagrin immense
| Вся его безмерная печаль
|
| C'était un samedi — En fin d’apres-midi
| Это была суббота — поздний вечер
|
| On était attendu
| Нас ожидали
|
| Pas des gens nostalgiques
| Не ностальгирующие люди
|
| J’ai éteint la musique
| я выключил музыку
|
| Et je suis descendu
| И я спустился
|
| Tout fout le camp
| Все убегает
|
| Il gele en plein juilliet
| Замерзает в середине июля
|
| Il gele dedans ma vie
| Он замерзает в моей жизни
|
| Tout fout le camp
| Все убегает
|
| C’est une journée de plus
| Это еще один день
|
| C’est une journée pour rien | Это день впустую |