| A moi les canadairs
| для меня канаддерс
|
| Et la police l’air
| И полиция смотрит
|
| Je brule pour une sorciere
| Я горю за ведьму
|
| Une fille d’enfer
| Девушка из ада
|
| Torquemada, ses acolytes
| Торквемада, его помощники
|
| Loudun, Salem et toute la suite
| Луден, Салем и др.
|
| Les buchers qui crepitent, elle s’en fout
| Треск костров, ей все равно
|
| Elle est d’enfer
| она из ада
|
| Vraiment d’enfer
| действительно ад
|
| Sans balai, sans chouette presque sans tabou
| Без метлы, без совы, почти без табу
|
| Le feu souvent lui fait des signes
| Огонь часто манит его
|
| Elle veut qu’avec non sang je signe
| Она хочет, чтобы я подписал без крови
|
| Une feuille marquee des mots «Rien que nous»
| Лист с пометкой «Только мы».
|
| J’ai pas trouve mes armes
| Я не нашел свое оружие
|
| J’avais pas mis d’alarme
| я не ставил будильник
|
| J’ai fait selon ses charmes, j’avoue
| Я поступил по ее чарам, признаюсь
|
| Dans les sabbats de fin d’semaine
| В выходные субботы
|
| Navre pour ceux qui manquent de veine
| С разбитым сердцем для тех, у кого нет вен
|
| Mais c’est moi qu’elle emmene, et pas vous
| Но она берет меня, а не тебя
|
| Elle est d’enfer
| она из ада
|
| Vraiment d’enfer
| действительно ад
|
| Sans balai, sans chouette presque sans tabou
| Без метлы, без совы, почти без табу
|
| Ca peut arriver certains soirs
| Это может случиться несколько ночей
|
| Quand elle abuse de ses pouvoirs
| Когда она злоупотребляет своими силами
|
| La nuit redevient noire, et moi fou
| Ночь снова темнеет, и я схожу с ума
|
| Gouter la mandragore
| Попробуй мандрагору
|
| Dans les creux de son corps
| В дуплах ее тела
|
| N’est pas un mauvais sort
| Не повезло
|
| Du tout | Вообще |