| Tu Me Manques (оригинал) | я скучаю по тебе (перевод) |
|---|---|
| C'était lui là | Это был он там |
| Près de moi sur la photo de classe | Рядом со мной на фото класса |
| On dirait qu’il dit | Похоже, он говорит |
| Je passe | я пасс |
| C'était lui ça | Это был он |
| Souriant d’un sourire | Улыбаясь с улыбкой |
| Qui se casse | Кто ломает |
| Comme le temps | Как погода |
| Nous dépasse | превосходит нас |
| Il disait | Он сказал |
| Enfin qu’on nous délivre | Наконец мы доставлены |
| Que tout commence | Пусть все начнется |
| Vivre et fermer tous les livres | Живи и закрой все книги |
| Prendre un bateau ivre | Возьмите пьяную лодку |
| Sur la terre immense | На широкой земле |
| Tu me manques | Я скучаю по тебе |
| Tu me manques | Я скучаю по тебе |
| Il disait ça | Он сказал, что |
| Oublions les Chants de Maldoror | Забудьте о песнях Мальдорора |
| Cherchons notre île au trésor | Найдем наш остров сокровищ |
| Il voulait ça | Он хотел этого |
| Emporter tout le monde à son bord | Возьмите всех на борт |
| Les femmes et les femmes d’abord | Женщины и женщины в первую очередь |
| Le silence est d’or | Молчание - золото |
| Là où il dort | где он спит |
| Et les arbres | И деревья |
| Sont ivres | пьяны |
| Du vent de la ville | От ветра города |
| Il était fragile | он был слаб |
| Il n’y avait plus d'îles | Островов больше не было |
| Tu me manques | Я скучаю по тебе |
| Tu me manques | Я скучаю по тебе |
| Tu me manques | Я скучаю по тебе |
| Tu me manques | Я скучаю по тебе |
| Il disait ça | Он сказал, что |
| Pour nous | Для нас |
| Le passé ne passera pas | Прошлое не пройдет |
| Nous n'étions pas grands | мы не были большими |
| N’est-ce pas? | А это не? |
| C'était lui là | Это был он там |
| Près de moi sur la photo de classe | Рядом со мной на фото класса |
| On dirait qu’il dit | Похоже, он говорит |
| Je passe | я пасс |
