| T’as vingt ans, un répondeur, un pseudo
| Тебе двадцать, автоответчик, никнейм
|
| Ton book, ton C.V., ta gueule, ta photo
| Ваша книга, ваше резюме, ваше лицо, ваша фотография
|
| Dans une pub au ciné pour la bière
| В кино реклама пива
|
| Tu bois, tu verse une larme au fond d’ton verre
| Ты пьешь, ты роняешь слезу на дно своего стакана
|
| Pour trente secondes
| В течение тридцати секунд
|
| La camera tourne
| Камера катится
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| T’es bien trop swing pour rester derrière
| Ты слишком качаешься, чтобы остаться
|
| Mais pas assez pour être dans la lumière
| Но недостаточно, чтобы быть на свете
|
| Le premier rôle ce s’ra pour demain
| Первая роль будет на завтра
|
| La pellicule te glisse entre les mains
| Фильм ускользает из рук
|
| Tu bois tu pleures
| ты пьешь ты плачешь
|
| Mais tu seras toujours
| Но ты всегда будешь
|
| La star de l’entracte
| Звезда антракта
|
| Dix ans plus tard, répondeur et pseudo
| Десять лет спустя автоответчик и никнейм
|
| Même book, même C.V., toujours les photos
| Та же книга, то же резюме, всегда фотографии
|
| L’cinéma t’a filé qu’les mailles à l’envers
| Кино только дало вам швы наизнанку
|
| Tu t’détricotes dans un peep show désert et pour vingt balles
| Вы распутываете в пустынном пип-шоу и за двадцать баксов
|
| On tourne on tourne
| Мы крутимся, мы крутимся
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| T’es bien trop swing pour rester derrière
| Ты слишком качаешься, чтобы остаться
|
| Exprime-toi bien, mets-toi là dans la lumière
| Выразите себя хорошо, поставьте себя на свет
|
| Un verre au bar, c’est déjà demain
| Выпить в баре, уже завтра
|
| Les hommes, les mecs, tu glisses entre leurs mains
| Мужчины, ниггеры, вы ускользаете из их рук
|
| T’avoues trente cinq, répondeur et pseudo
| Вы признаетесь тридцать пять, автоответчик и никнейм
|
| Sur son bureau, il a mis ta photo
| На свой стол он положил твою фотографию
|
| T’as mal au cœur
| твое сердце болит
|
| Et la terre tourne
| И земля поворачивается
|
| Autour de toi
| Вокруг тебя
|
| T’as un studio dans la rue derrière
| У вас есть студия на улице позади
|
| Et quand sa femme a éteint toutes les lumières
| И когда его жена выключила все огни
|
| Elle l’aime tellement — baisers, à demain —
| Она так любит его — целует, увидимся завтра —
|
| Y monte chez toi, le verre te glisse des mains | Подойди к своему дому, стекло выскользнет из твоих рук |