Перевод текста песни Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc

Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous Sa Grande Ombrelle, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Où S'en Vont Les Avions, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2008
Лейбл звукозаписи: Free Demo
Язык песни: Французский

Sous Sa Grande Ombrelle

(оригинал)
Elle avait de grands yeux noirs et l’air d’une poupée en cire
Des bottines en faux lézard et des saphirs
Je l’ai suivie du regard, j'étais frais comme un zéphyr
Il était presque moins le quart de l’heure du kir
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle
Elle a changé de trottoir, j'étais soûl comme un navire
Et taché comme un guépard, ça va sans dire
Au cent trois, rue du Départ, obscur objet du désir
Elle a fondu dans le noir sans coup férir
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle
Je n’avais plus d’idées noires, j’avais les mots pour le dire
Et des choses à lui faire voir pour la faire rire
Dans ma tête un beau bazar, dans ses grands yeux, sans mentir
Il y avait des au revoir, des souvenirs
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle.

Под Его Большим Зонтиком

(перевод)
У нее были большие черные глаза, и она была похожа на восковую куклу.
Ботильоны из искусственной ящерицы и сапфиры
Я смотрел на нее, я был свеж как зефир
Было почти четверть часа кир
Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце
Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна
Она сменила тротуар, я был пьян, как корабль
И окрашенный, как гепард, само собой разумеется
На улице дю Депар, сто три, смутный объект желания
Она исчезла в темноте без боя
Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце
Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна
Под ее большим зонтиком дочь радости была прекрасна
У меня больше не было темных мыслей, у меня были слова, чтобы сказать это.
И вещи, чтобы показать ей, чтобы заставить ее смеяться
В голове красивая каша, в больших глазах нет лжи
Были прощания, воспоминания
Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце
Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна
Под ее большим зонтиком дочь радости была прекрасна
Под своим большим зонтом дочь радости была прекрасна.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz 2019
La Jupe En Laine 2016
Mon refuge 2021
Ce N'est Rien 2016
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni 2007
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni 2019
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel 2019
Fais Moi Une Place 2016
J'ai Eu Trente Ans 2007
Ma préférence (en duo avec Calogero) ft. Calogero 2019
La Cavalerie 2016
Femmes, je vous aime 2016
Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise 2016
La Californie 2006
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Déranger Les Pierres 2016
C'est Une Andalouse 2007
This Melody 2007
Femmes je vous aime (en duo avec Vianney) ft. Vianney 2019
Laissons Entrer Le Soleil 2016

Тексты песен исполнителя: Julien Clerc