Перевод текста песни Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc

Sous Sa Grande Ombrelle - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sous Sa Grande Ombrelle , исполнителя -Julien Clerc
Песня из альбома: Où S'en Vont Les Avions
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.09.2008
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Free Demo

Выберите на какой язык перевести:

Sous Sa Grande Ombrelle (оригинал)Под Его Большим Зонтиком (перевод)
Elle avait de grands yeux noirs et l’air d’une poupée en cire У нее были большие черные глаза, и она была похожа на восковую куклу.
Des bottines en faux lézard et des saphirs Ботильоны из искусственной ящерицы и сапфиры
Je l’ai suivie du regard, j'étais frais comme un zéphyr Я смотрел на нее, я был свеж как зефир
Il était presque moins le quart de l’heure du kir Было почти четверть часа кир
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна
Elle a changé de trottoir, j'étais soûl comme un navire Она сменила тротуар, я был пьян, как корабль
Et taché comme un guépard, ça va sans dire И окрашенный, как гепард, само собой разумеется
Au cent trois, rue du Départ, obscur objet du désir На улице дю Депар, сто три, смутный объект желания
Elle a fondu dans le noir sans coup férir Она исчезла в темноте без боя
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle Под ее большим зонтиком дочь радости была прекрасна
Je n’avais plus d’idées noires, j’avais les mots pour le dire У меня больше не было темных мыслей, у меня были слова, чтобы сказать это.
Et des choses à lui faire voir pour la faire rire И вещи, чтобы показать ей, чтобы заставить ее смеяться
Dans ma tête un beau bazar, dans ses grands yeux, sans mentir В голове красивая каша, в больших глазах нет лжи
Il y avait des au revoir, des souvenirs Были прощания, воспоминания
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cœur las Девушка от радости возвращалась домой без кусочка неба, в утомленном сердце
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle Маленькая девочка под своим большим зонтом, девочка радости была прекрасна
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle Под ее большим зонтиком дочь радости была прекрасна
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie était belle.Под своим большим зонтом дочь радости была прекрасна.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: