Перевод текста песни Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir - Julien Clerc

Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Fans, je vous aime, в жанре Поп
Дата выпуска: 17.11.2016
Лейбл звукозаписи: Parlophone (France)
Язык песни: Французский

Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir

(оригинал)
Si un jour tu veux revenir
Sans mots, sans pleurs, sans même sourire
Négligemment et sans te retenir
Sans farder du passé tout l’avenir…
Le soir quand je te vois sourire
Sur cette photo qui ne veut rien dire
Sous ta vieille lampe qui tremble et chavire
Tu viens grimacer dans mes souvenirs
Maintenant, comme avant,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir…
Aujourd’hui, je te dis:
Souffrir par toi n’est pas souffrir,
C’est comme mourir ou bien faire rire
C’est s'éloigner du monde des vivants
Dans la forêt, voir l’arbre mort seulement.
Comme un jour tu viendras sûrement
Dans ce salon qui perd son temps,
Ne parlons plus jamais de nos déserts…
Et si tu restes je mets le couvert
Maintenant, comme avant,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Aujourd’hui, je te dis:
Tous les voyages ne veulent rien dire
Je sais des choses qui te feraient rire
Moi qui entassais des souvenirs par paresse
Ce sont tes vieux chandails que je caresse
Maintenant, comme avant, doucement
Restons-en au présent pour la vie,
Aujourd’hui, reste ici

Страдать от тебя-не страдать

(перевод)
Если однажды ты захочешь вернуться
Без слов, без слез, даже без улыбки
Небрежно и не сдерживаясь
Не скрывая всего будущего от прошлого...
Ночью, когда я вижу, как ты улыбаешься
На этой картинке это ничего не значит
Под твоей старой лампой, которая дрожит и переворачивается
Ты приходишь с гримасой в моих воспоминаниях
Теперь, как прежде,
Нежно, не бледнея, не лгая, не страдая...
Сегодня я говорю вам:
Страдать за тебя - не страдать,
Это похоже на смерть или на смех
Он уходит от мира живых
В лесу видеть только мертвое дерево.
Как однажды ты обязательно придешь
В этой гостиной, которая тратит свое время впустую,
Давай никогда больше не будем говорить о наших пустынях...
И если ты останешься, я накрою на стол
Теперь, как прежде,
Нежно, не бледнея, не лгая, не страдая
Сегодня я говорю вам:
Все поездки ничего не значат
Я знаю вещи, которые заставят тебя смеяться
Я копил воспоминания из лени
Я ласкаю твои старые свитера
Теперь, как прежде, нежно
Останемся в настоящем на всю жизнь,
Сегодня остаться здесь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz 2019
La Jupe En Laine 2016
Mon refuge 2021
Ce N'est Rien 2016
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni 2007
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni 2019
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel 2019
Fais Moi Une Place 2016
J'ai Eu Trente Ans 2007
Ma préférence (en duo avec Calogero) ft. Calogero 2019
La Cavalerie 2016
Femmes, je vous aime 2016
Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise 2016
La Californie 2006
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Déranger Les Pierres 2016
C'est Une Andalouse 2007
This Melody 2007
Femmes je vous aime (en duo avec Vianney) ft. Vianney 2019
Laissons Entrer Le Soleil 2016

Тексты песен исполнителя: Julien Clerc