| Si j'étais elle, je saurais dire tant de ces choses
| Если бы я был ею, я мог бы сказать так много таких вещей
|
| Tant de ces mots qu’elle ne dit pas, de sa voix douce à en frémir
| Так много слов, которые она не говорит своим мягким голосом, который содрогается
|
| Si j'étais elle, je ne voudrais pas de tous ces songes
| Если бы я был ею, я бы не хотел всех этих снов
|
| De tous ces drôles de mensonges qu’elle s’invente pour s’enfuir
| Из всей этой смешной лжи, которую она выдумывает, чтобы уйти
|
| Mais il n’y a qu’elle qui sait’se taire ainsi
| Но только она умеет так молчать
|
| Et elle se cache dans ses silences comme une toute petite fille
| И она прячется в своем безмолвии, как маленькая девочка
|
| Mais il n’y a qu’elle qui sait’se fuir comme ça
| Но только она умеет так убегать
|
| Et elle s’allonge dans son absence, tout contre moi, tout contre moi.
| И она лежит в его отсутствие, прямо рядом со мной, прямо рядом со мной.
|
| Si j'étais elle, je ne chercherais pas tellement d’excuses
| Если бы я был ею, я бы не делал так много оправданий
|
| Paroles vaines et vains refuges, tristes armes de combat
| Напрасные слова и напрасные убежища, печальное боевое оружие
|
| Si j'étais elle, je n’aimerais pas me voir souffrir
| Если бы я был ею, я бы не хотел, чтобы я страдал
|
| À en crever à la maudire pour tout ce mal qu’elle pose là
| Умереть за то, что проклинал ее за весь вред, который она там делает.
|
| Mais il n’y a qu’elle qui sait’se taire ainsi
| Но только она умеет так молчать
|
| Et elle se cache dans ses silences comme une toute petite fille
| И она прячется в своем безмолвии, как маленькая девочка
|
| Mais il n’y a qu’elle qui sait’se fuir comme ça
| Но только она умеет так убегать
|
| Et elle s’allonge dans son absence, tout contre moi, tout contre moi.
| И она лежит в его отсутствие, прямо рядом со мной, прямо рядом со мной.
|
| Si j'étais elle, je laisserais que tout se glisse
| Если бы я был на ее месте, я бы все пропустил
|
| Que tout se passe et très en douce, c’est qu’elle est douce croyez-moi
| Что все идет и очень гладко, это то, что она милая, поверь мне
|
| Si j'étais elle je voudrais bien juste pour voir
| Если бы я был ею, я бы просто хотел увидеть
|
| Juste pour rien, juste comme ça, comment ça serait… Cet amour-là. | Просто так, просто так, как бы это… Эта любовь. |