| Ce matin presque habituel
| Это почти обычное утро
|
| Devant les fleurs immortelles
| Перед бессмертными цветами
|
| J’ai ressenti un instant
| Я почувствовал на мгновение
|
| Passer la fin de ma vie
| Пройди конец моей жизни
|
| Dis-moi ce qui reste de toi
| Скажи мне, что осталось от тебя
|
| De toi, infidèle et cruelle
| Из вас, неверного и жестокого
|
| Oh! | Ой! |
| ma tête qui se vide
| моя голова становится пустой
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| Ce matin, un peu malin
| Сегодня утром, немного умный
|
| Devant ma vie, sans mentir
| Перед моей жизнью нет лжи
|
| J’ai cru sentir comme un signe
| Я думал, что чувствую себя знаком
|
| Passer la mélancolie
| Пропустить меланхолию
|
| Dis-moi ce qui reste de toi
| Скажи мне, что осталось от тебя
|
| De toi, éternelle et enfuie
| Из тебя, вечного и бежавшего
|
| Oh! | Ой! |
| ma tête qui se vide
| моя голова становится пустой
|
| Sans toi
| Без тебя
|
| Ce matin, c’est le chagrin
| Это утро печаль
|
| Devant les fleurs desséchées
| Перед увядшими цветами
|
| J’ai essuyé cette larme
| Я вытер эту слезу
|
| De la première tempête
| От первого шторма
|
| Voilà ce qui reste de toi
| Это то, что осталось от тебя
|
| De toi, insouciante et mortelle
| Из вас, безрассудных и смертоносных
|
| Oh! | Ой! |
| ma tête qui se vide
| моя голова становится пустой
|
| Sans toi | Без тебя |