| Je me lève et je mets dans mon café
| Я встаю и наливаю кофе
|
| Deux ou trois larmes pour le saler
| Две или три слезы, чтобы посолить
|
| Rien de nouveau dessous la porte
| Ничего нового под дверью
|
| Sauf un billet pour la mer Morte
| Кроме билета на Мертвое море
|
| À la radio on ne parle pas de toi
| По радио мы не говорим о тебе
|
| Et dans la glace on ne voit que moi
| И в зеркале ты видишь только меня.
|
| Romina, Romina
| Ромина, Ромина
|
| T’as laissé bien trop de place chez moi
| Ты оставил слишком много места в моем доме
|
| T’as laissé trop de traces sur mes doigts
| Ты оставил слишком много следов на моих пальцах
|
| Sur mon piano et sur mon coeur
| На моем фортепиано и в моем сердце
|
| Je ferme et je descends l’escalier
| закрываю и спускаюсь по лестнице
|
| Je tangue comme un bateau paumé
| Я качаюсь, как потерянная лодка
|
| Sans mon pilote et sans ma foi
| Без моего пилота и без моей веры
|
| Je risque de bientôt m'écraser
| Я могу скоро разбиться
|
| Dans les journaux, pas de mots sur toi
| В газетах ни слова о тебе
|
| Mais dans l’orage on ne voit que moi
| Но в шторм ты видишь только меня
|
| Je vais nager dans le quartier
| Я буду плавать по окрестностям
|
| Avec ma peine à mes souliers
| С моей болью в ботинках
|
| Et ma boussole déréglée
| И мой компас вышел из строя
|
| M’entraîne dans de drôles de pensées
| Наводит меня на забавные мысли
|
| À mon ciné, une photo de toi
| В моем кинотеатре твоя фотография
|
| Mais à l’entrée, il n’y a pas que moi | Но на входе не только я |