Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rio Negro, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Double Enfance, в жанре Поп
Дата выпуска: 29.09.2005
Лейбл звукозаписи: Free Demo
Язык песни: Французский
Rio Negro(оригинал) |
Sur un trottoir ensoleillé et fleuri de mégots mouillés |
Leurs pas vibrants scandent l’empreinte d’une sambas sucrée de plaintes. |
Et sur les façades blanchies, s'étira une mélodie que leur peau brune aurait |
laissé, comme un lambeau de leur été. |
Plus loin des femmes aux yeux d'ébène, pauvres et belles, se promènent, |
dans les ruelles emmitouflée d’un filé de pêches salées. |
Rio Négro, rio négro, |
Sur la couche noire de tes os, naissent des couleurs et des odeurs violentes te douces commes des pleurs. |
Rio négro, rio négro, |
La coulée chaude de tes flots jaillit comme un feu qui ruissèle entre les |
cuisses d’une belle… Rio Negro. |
Et sur la place ensablonnée de fruits, de fleurs et de café, des vieux, |
des vieilles se craquèlent au son d’un passé qui se fêle, |
Tandis que, sur des bicylclettes, en amazone va Pérette, |
Les filles toisent les garçons qui ne regardent que leur jupons, |
Entre les pierres du plaisir qui s’entrechoquent à loisir, |
Perle fragile comme un hymen (?), un soleil rouge qui dit «Amen». |
Rio Négro, rio négro, |
Sur la couche noire de tes os, naissent des couleurs et des odeurs violentes et douces commes des pleurs. |
Rio négro, rio négro |
La coulée chaude de tes flots jaillit comme un feu qui ruissèle entre les |
cuisses d’une belle… Rio Negro. |
Рио-Негро(перевод) |
На солнечном тротуаре, полном мокрых окурков. |
Их энергичные шаги оставляют отпечаток сладкой самбы жалоб. |
А над белеными фасадами тянулась мелодия их коричневой кожи. |
ушли, как клочок их лета. |
Дальше черноглазые женщины, бедные и красивые, ходят, |
в переулках, завернутые в пряжу из соленых персиков. |
Рио-Негро, Рио-Негро, |
На черном слое твоих костей рождаются краски и яростные запахи, сладкие, как слезы. |
Рио-ниггер, Рио-ниггер, |
Тёплый поток твоих волн бьёт, как огонь, что струится между |
бедра красивой… Риу-Негро. |
А на песчаной площади фруктов, цветов и кофе старики, |
старухи трещат под звуки трескающегося прошлого, |
В то время как на велосипедах в боковом седле едет Перетт, |
Девочки смотрят на мальчиков, которые смотрят только на свои нижние юбки, |
Между камнями удовольствия, которые сталкиваются на досуге, |
Хрупкая жемчужина, как девственная плева (?), красное солнце, говорящее «Аминь». |
Рио-Негро, Рио-Негро, |
На черном слое твоих костей рождаются цвета и запахи, сильные и сладкие, как слезы. |
Рио-ниггер, Рио-ниггер |
Тёплый поток твоих волн бьёт, как огонь, что струится между |
бедра красивой… Риу-Негро. |