| Quelle Heure Est Île Marquise (оригинал) | Который Час Маркиза Остров (перевод) |
|---|---|
| Un oiseau dessiné | Нарисованная птица |
| Tout à coup se dérobe | Внезапно ускользает |
| Dans une île imprimée | На печатном острове |
| Sur sa robe | На ее платье |
| Sur ce quai de métro | На этой платформе метро |
| Il ne fait pas trop beau | это не слишком приятно |
| Mais sur elle | Но на ней |
| Y a la mer et le ciel | Там море и небо |
| Elle marche et se balance | Она ходит и качается |
| Et je suis en vacances | а я в отпуске |
| Dans son beau paysage | В его прекрасном пейзаже |
| Moi, je pars en voyage | Я, я собираюсь в путешествие |
| Je descends à la plage | я спускаюсь на пляж |
| Dans l’anse de sa hanche | В петле его бедра |
| Le soleil abricot | Абрикосовое солнце |
| Se couche dans son dos | Лежит на спине |
| Sur la soie de son ventre | На шелке ее живота |
| Un bateau jette l’ancre | Корабль бросает якорь |
| L’oiseau vole à bâbord | Птица летит в порт |
| De son corps | его тела |
| Mais sur cette eau tranquille | Но на этой тихой воде |
| On voit en trompe-l'œil | Мы видим в обманке |
| A l’endroit de son cœur | К месту его сердца |
| Un écueil | Ловушка |
| Sa main portant des bagues | Ее рука с кольцами |
| Efface un pli devant | Сотрите складку спереди |
| Soulevant quelques vagues | Подняв несколько волн |
| Aux îles Sous-le-Vent | На Подветренных островах |
| Je pense à des bêtises | я думаю ерунда |
| Quelle heure est-île Marquise? | Который час на острове Маркеса? |
| Je suis très Pacifique | я очень мирный |
| Vous n'êtes pas Antilles | Вы не Вест-Индия |
| (Elle marche et se balance) | (Ходит и качается) |
| Le soleil abricot | Абрикосовое солнце |
| Se couche dans son dos | Лежит на спине |
| Aux îles Sous-le-Vent | На Подветренных островах |
| (Elle marche et se balance) | (Ходит и качается) |
| Quelle heure est-île Marquise? | Который час на острове Маркеса? |
| Je suis très Pacifique | я очень мирный |
| Vous n'êtes pas Antilles | Вы не Вест-Индия |
| (Elle marche et se balance) | (Ходит и качается) |
| Dans l’antre de sa hanche | В логове его бедра |
| Le soleil abricot… | Абрикосовое солнце... |
