| Les alarmes, les sirenes de pompiers
| Сигнализация, пожарные сирены
|
| L’amour à tôt fait de les faire taire
| Любовь вскоре заставила их замолчать
|
| L’amour fait tomber tout les barrières
| Любовь разрушает все преграды
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Je suis tout à toi j’ai dit
| я весь твой я сказал
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Et tout de moi elle a pris
| И всего меня она взяла
|
| Elle a pris ma tête et j’ai dit oui
| Она взяла меня за голову, и я сказал «да».
|
| Elle a pris mes bras pour toutes ces nuits
| Она взяла меня за руки все эти ночи
|
| Elle a pris mon Coeur
| Она взяла мое сердце
|
| Et mon Coeur s’est épris
| И мое сердце влюбилось
|
| Et mon Coeur s’est épris
| И мое сердце влюбилось
|
| On ne se méfie jamais assez
| Вы никогда не можете быть достаточно подозрительным
|
| Pourquoi vivre si c’est pour se méfier
| Зачем жить, если это недоверие
|
| On se sent les instints généreux
| Мы чувствуем щедрые инстинкты
|
| On donne sans compter
| Мы отдаем без счета
|
| Et c’est tant mieux
| И это хорошо
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Je suis tout à toi j’ai dit
| я весь твой я сказал
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Et tout de moi elle a pris
| И всего меня она взяла
|
| Elle a pris ma tête et j’ai dit oui
| Она взяла меня за голову, и я сказал «да».
|
| Elle a pris mes bras pour toutes ces nuits
| Она взяла меня за руки все эти ночи
|
| Elle a pris mon Coeur
| Она взяла мое сердце
|
| Et mon Coeur s’est épris
| И мое сердце влюбилось
|
| Et mon Coeur s’est épris
| И мое сердце влюбилось
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Et mon Coeur s’est épris
| И мое сердце влюбилось
|
| On ne se méfie jamais assez
| Вы никогда не можете быть достаточно подозрительным
|
| C’est bien trop tard qu’on sent le danger
| Слишком поздно чувствовать опасность
|
| J’aurais du savoir que tout se gâche
| Я должен был знать, что все портится
|
| Ma jolie fleur était une peau de vache
| Мой красивый цветок был воловьей кожей
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Être à toi je ne veux plus
| Быть твоей я больше не хочу
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Mais elle ne m’a rien rendu
| Но она ничего мне не вернула
|
| Et depuis sans tête, sans bras, ni coeur
| И так как без головы, без рук, без сердца
|
| Un fantôme disait de l’interieur
| Призрак сказал изнутри
|
| Je chante à qui veut l’enttendre ma douleur
| Я пою тому, кто хочет услышать мою боль
|
| Entendez ma douleur
| Услышь мою боль
|
| Eh, eh, eh,
| Эй Эй Эй,
|
| Entendez ma douleur
| Услышь мою боль
|
| Entendez ma douleur | Услышь мою боль |