Перевод текста песни Nouveau Big Bang - Julien Clerc

Nouveau Big Bang - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nouveau Big Bang , исполнителя -Julien Clerc
Песня из альбома: Platinum Collection
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:15.02.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Free Demo

Выберите на какой язык перевести:

Nouveau Big Bang (оригинал)Новый Большой Взрыв (перевод)
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris Она шла под дождем по тому мосту в Париже
Elle avait l’air indienne insoumise et païenne Она выглядела мятежной и языческой индианкой
Elle cherchait dans le ciel une réponse essentielle Она искала в небе важный ответ
Un nouvel univers Новая вселенная
Sans froid et sans hiver Без холода и без зимы
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris Она шла под дождем по тому мосту в Париже
Dans ces yeux de rebelle toute la tour de Babel В этих мятежных глазах вся Вавилонская башня
Les couleurs et les races mélangées dans l’espace Смешанные цвета и гонки в космосе
Mais il n’y a plus d'étoile Но больше нет звезды
En haut de l’arc de l'étoile На вершине дуги звезды
Hein, Hein, Hein Да, да, да
Hein, Hein, Hein Да, да, да
Hein, Hein, Hein Да, да, да
Depuis je rêve d’un nouveau Big Bang Поскольку я мечтаю о новом Большом Взрыве
Et d’un clash d’un retour de boomerang И столкновение бумеранга возвращается
De hurler à mort sur les rocailles Выть до смерти на скалах
De retrouver mes anciennes écailles Чтобы найти мои старые весы
Sans fin je rêve d’un nouveau Big Bang Бесконечно мечтаю о новом Большом Взрыве
Et d’un clash d’un retour de boomerang И столкновение бумеранга возвращается
Échanger ma peau de civilisé Обменяй мою цивилизованную кожу
Contre les poils d’un ours mal léché Против волос плохо вылизанного медведя
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris Она шла под дождем по тому мосту в Париже
Le coeur à l’agonie aux angoisses de minuit Сердце в агонии в полночной тоске
Une femme qui pleure sous la pluie Женщина плачет под дождем
Le soir sur un pont de Paris Вечер на мосту в Париже
Seule, c’est comme une maladie Одиночество похоже на болезнь
Un désastre, une hérésie Катастрофа, ересь
Hein, Hein, Hein Да, да, да
Hein, Hein, Hein Да, да, да
Hein, Hein, HeinДа, да, да
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: