Перевод текста песни Nouveau Big Bang - Julien Clerc

Nouveau Big Bang - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nouveau Big Bang, исполнителя - Julien Clerc. Песня из альбома Platinum Collection, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.02.2007
Лейбл звукозаписи: Free Demo
Язык песни: Французский

Nouveau Big Bang

(оригинал)
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris
Elle avait l’air indienne insoumise et païenne
Elle cherchait dans le ciel une réponse essentielle
Un nouvel univers
Sans froid et sans hiver
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris
Dans ces yeux de rebelle toute la tour de Babel
Les couleurs et les races mélangées dans l’espace
Mais il n’y a plus d'étoile
En haut de l’arc de l'étoile
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Depuis je rêve d’un nouveau Big Bang
Et d’un clash d’un retour de boomerang
De hurler à mort sur les rocailles
De retrouver mes anciennes écailles
Sans fin je rêve d’un nouveau Big Bang
Et d’un clash d’un retour de boomerang
Échanger ma peau de civilisé
Contre les poils d’un ours mal léché
Elle marchait sous la pluie sur ce pont de Paris
Le coeur à l’agonie aux angoisses de minuit
Une femme qui pleure sous la pluie
Le soir sur un pont de Paris
Seule, c’est comme une maladie
Un désastre, une hérésie
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein
Hein, Hein, Hein

Новый Большой Взрыв

(перевод)
Она шла под дождем по тому мосту в Париже
Она выглядела мятежной и языческой индианкой
Она искала в небе важный ответ
Новая вселенная
Без холода и без зимы
Она шла под дождем по тому мосту в Париже
В этих мятежных глазах вся Вавилонская башня
Смешанные цвета и гонки в космосе
Но больше нет звезды
На вершине дуги звезды
Да, да, да
Да, да, да
Да, да, да
Поскольку я мечтаю о новом Большом Взрыве
И столкновение бумеранга возвращается
Выть до смерти на скалах
Чтобы найти мои старые весы
Бесконечно мечтаю о новом Большом Взрыве
И столкновение бумеранга возвращается
Обменяй мою цивилизованную кожу
Против волос плохо вылизанного медведя
Она шла под дождем по тому мосту в Париже
Сердце в агонии в полночной тоске
Женщина плачет под дождем
Вечер на мосту в Париже
Одиночество похоже на болезнь
Катастрофа, ересь
Да, да, да
Да, да, да
Да, да, да
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz 2019
La Jupe En Laine 2016
Mon refuge 2021
Ce N'est Rien 2016
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni 2007
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni 2019
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel 2019
Fais Moi Une Place 2016
J'ai Eu Trente Ans 2007
Ma préférence (en duo avec Calogero) ft. Calogero 2019
La Cavalerie 2016
Femmes, je vous aime 2016
Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise 2016
La Californie 2006
Partir ft. Sylvie Vartan 1998
Déranger Les Pierres 2016
C'est Une Andalouse 2007
This Melody 2007
Femmes je vous aime (en duo avec Vianney) ft. Vianney 2019
Laissons Entrer Le Soleil 2016

Тексты песен исполнителя: Julien Clerc