| Tous les grillons, tous les bruits de fond qui tranent
| Все сверчки, все фоновые звуки висят вокруг
|
| Les oiseaux de jour et de nuit
| Дневные и ночные птицы
|
| Tous ceux qui savent pousser des cris
| Все те, кто умеет кричать
|
| Les souris et les chiennes, les pies, les hynes
| Мыши и самки собак, сороки, хайны
|
| Les gens qui parlent comme on se parle tout seul
| Люди, которые говорят так, как вы говорите сами с собой
|
| Qui s’gosillent ne rien dire
| Кто сплетничает, молчите
|
| Ceux qui s’coutent avec plaisir
| Те, кто слушают друг друга с удовольствием
|
| Qui murmurent ou qui gueulent
| Кто шепчет или воет
|
| Qui chantent ou qui soupirent
| Кто поет или кто вздыхает
|
| Faites le silence pour que ma sirne me ramne son rocher
| Молчи, чтобы моя русалка принесла мне свой камень
|
| L’cueil de mes nuits o j’aime tant me jeter
| Коллекция моих ночей, где я люблю бросаться
|
| Faites le silence pour que ma sirne me ramne son rocher
| Молчи, чтобы моя русалка принесла мне свой камень
|
| O me fracasser sans peine et sans regret
| О разбей меня без боли и без сожаления
|
| Quand elle me chante, si je l’entends pas
| Когда она поет мне, если я ее не слышу
|
| a peut suffire la faire taire
| может быть достаточно, чтобы заткнуть ее
|
| En me laissant les pieds sur terre
| Оставив меня на земле
|
| Dans le pays tout plat
| В равнинной стране
|
| Des hommes au cњur de pierre
| Мужчины с каменными сердцами
|
| Faites le silence pour que ma sirne me ramne son rocher
| Молчи, чтобы моя русалка принесла мне свой камень
|
| L’cueil de mes nuits o j’aime tant me jeter
| Коллекция моих ночей, где я люблю бросаться
|
| O j’aime, o j’aime tant me jeter
| О я люблю, о я так люблю бросаться
|
| Faites le silence pour que ma sirne me ramne son rocher
| Молчи, чтобы моя русалка принесла мне свой камень
|
| O me fracasser sans peine et sans regret
| О разбей меня без боли и без сожаления
|
| Faites le silence. | Молчи. |