Перевод текста песни Les souvenirs - Julien Clerc

Les souvenirs - Julien Clerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les souvenirs , исполнителя -Julien Clerc
Песня из альбома: Fou, peut-être
В жанре:Поп
Дата выпуска:03.11.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Free Demo

Выберите на какой язык перевести:

Les souvenirs (оригинал)Сувенир (перевод)
Les souvenirs Воспоминания
Sont un peu comme ces voyages Немного похожи на эти поездки
Que l’on fait seul et sans partage Что мы делаем в одиночку и без обмена
Au fil des ans, au cours des âges Сквозь годы, сквозь века
Les souvenirs Воспоминания
Qui s’expriment fort et nous hantent Кто громко говорит и преследует нас
Et nous poursuivent et nous tourmentent И преследовать нас и мучить нас
Parlant de nos amours démentes Говоря о нашей сумасшедшей любви
Les souvenirs Воспоминания
Qui au fond de nos pensées veillent Кто глубоко в наших мыслях следит
Et qui par moment se réveillent И кто порой просыпается
Rallumant en nous des merveilles Разжигая в нас чудеса
Les souvenirs Воспоминания
De ce temps riche et de folies На этот раз богатые и безумные
Teinté d’humour que dans la vie С юмором только в жизни
On dévoile avec nostalgie Открываем с ностальгией
À l'âge où l’enfance revient В возрасте, когда детство возвращается
À pas comptés, voûté par l'âge Шаг за шагом, согнувшись по возрасту
À l'âge où le mot lendemain В возрасте, когда слово завтра
N’a plus cette force sauvage У него больше нет той дикой силы
Qui jadis défiait le destin Кто однажды бросил вызов судьбе
À l’heure où tout chante ou déchante В то время, когда все поет или разочаровывает
Les souvenirs restent cloués Воспоминания остаются застрявшими
Et lorsqu’en nos coeurs ils se plantent И когда в наших сердцах они рушатся
Plus rien ne peut les en chasser Ничто не может отогнать их
Plus rien ne peut les en chasser Ничто не может отогнать их
Les souvenirs Воспоминания
Sont ces incroyables images Эти удивительные фотографии
Qui peu à peu ont fait naufrage Который мало-помалу затонул
Dans les eaux troubles d’un autre âge В мутных водах другого века
Les souvenirs Воспоминания
Ils nous font mal ou nous caressent Они причиняют нам боль или ласкают нас
Ils nous obsèdent et n’ont de cesse Они одержимы нами снова и снова
Que de réveiller la jeunesse Чем разбудить молодежь
Les souvenirs Воспоминания
Sont les cadeaux d’une mémoire Подарки памяти
Qui nous racontent des histoires Кто рассказывает нам истории
Faites de jours roses ou noirs Сделайте дни розовыми или черными
Les souvenirs Воспоминания
Années de risques et de déboires Годы рисков и неудач
Espoirs déçus ou jours de gloire Разбитые надежды или дни славы
D’amours ratées ou de victoires Неудавшейся любви или побед
À l'âge où l’enfance revient В возрасте, когда детство возвращается
À pas comptés, voûté par l'âge Шаг за шагом, согнувшись по возрасту
À l'âge où le mot lendemain В возрасте, когда слово завтра
N’a plus cette force sauvage У него больше нет той дикой силы
Qui jadis défiait le destin Кто однажды бросил вызов судьбе
À l’heure où tout chante ou déchante В то время, когда все поет или разочаровывает
Les souvenirs restent cloués Воспоминания остаются застрявшими
Et lorsqu’en nos coeurs ils se plantent И когда в наших сердцах они рушатся
Plus rien ne peut les en chasser Ничто не может отогнать их
Plus rien ne peut les en chasser Ничто не может отогнать их
Je veux m’asseoir devant ma porte Я хочу сидеть за дверью
À regarder couler les ans Наблюдая, как проходят годы
Et laisser venir en cohorte И пусть приходят в когорте
Ces choses qui me semblaient mortes Те вещи, которые казались мне мертвыми
Et qui revivent avec le tempsИ которые возрождаются со временем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: