| Quel âge ont-ils et que font-ils
| Сколько им лет и чем они занимаются
|
| Ceux qu’on appelait les enfants du siècle?
| Так называемые дети века?
|
| On disait, soyons difficiles
| Мы сказали, давайте будем жесткими
|
| Un jour, nous n’aurons plus vingt ans et quelque
| Однажды нам не будет двадцати с чем-то
|
| Ainsi sont les hommes comme aussi les femmes sont
| Таковы мужчины, как и женщины
|
| La mort peut être à quelques mètres
| Смерть может быть в нескольких ярдах
|
| Mais nous ne voulons ni valeurs ni maîtres
| Но нам не нужны ценности или хозяева
|
| Et maintenant de tant d’années
| И вот уже столько лет
|
| Ou bien de nous, qui est plus désarmé?
| Или из нас, кто более беспомощен?
|
| Je dis ça mais je ne sais pas
| Я говорю это, но я не знаю
|
| Et c’est là notre différence
| И в этом наша разница
|
| Pour nous, tous ces mots qui dansent
| Для нас все эти танцевальные слова
|
| La Liberté, l’Egalité
| Свобода, Равенство
|
| Nous n’avons guère songé à faire
| Мы вряд ли думали о том, чтобы сделать
|
| La guerre pour que ces mots dansent
| Война за эти слова, чтобы танцевать
|
| De quoi nous parle cet artiste?
| О чем говорит нам этот художник?
|
| Pourquoi faut-il que lui aussi soit triste?
| Почему он тоже должен быть грустным?
|
| Il parle de ce qui lui chante
| Он говорит о том, что поет ему
|
| Pas toujours ce qui l’enchante
| Не всегда то, что его очаровывает
|
| Je dis ça mais on ne peut pas
| Я говорю это, но мы не можем
|
| Abandonner tant d’espérance
| Откажись от такой надежды
|
| Quitter tous ces mots qui dansent
| Оставь все эти танцевальные слова
|
| Qui dansent
| кто танцует
|
| Abandonner ces mots d’amour
| Отпусти эти слова любви
|
| Un jou, r nous n’aurons plus vingt ans et quelque
| Однажды нам не будет двадцати с чем-то
|
| Ainsi sont les hommes comme aussi les femmes sont | Таковы мужчины, как и женщины |