| Ne m’attends pas trop longtemps
| Не жди меня слишком долго
|
| A l’ombre fraîche des menhirs
| В прохладной тени менгиров
|
| La lande restera la même
| Муравейник останется прежним
|
| Avec fougères et bruyères
| С папоротником и вереском
|
| La côte gardera sa rage
| Берег сохранит свою ярость
|
| Et le froid crachin son rire
| И холод моросит ее смех
|
| Pour des souvenirs amers
| Для горьких воспоминаний
|
| Quand je passe
| Когда я прохожу
|
| Et je t’oublie
| И я забываю тебя
|
| Et je t’oublie
| И я забываю тебя
|
| Ton amour sera silence
| Твоя любовь будет молчать
|
| Tes instants seront des jours d’ennui
| Ваши моменты будут днями скуки
|
| Et de temps trop lourd
| И время слишком тяжело
|
| Pour une vie de grande absence
| Для жизни большого отсутствия
|
| Tu retrouveras les plages
| Вы найдете пляжи
|
| Où mers et rochers s’aiment
| Где моря и скалы любят друг друга
|
| Les tristes blockhaus y rêvent
| Там снятся унылые срубы
|
| Il y fait froid
| Там холодно
|
| Et je t’oublie
| И я забываю тебя
|
| Et je t’oublie
| И я забываю тебя
|
| D’entendre sonner le tocsin
| Чтобы услышать звук набата
|
| Quand les femmes attendent pour rien
| Когда женщины ничего не ждут
|
| Quand le phare se jette au temps
| Когда маяк бросается во времени
|
| Tu apprendras le goût du vent
| Вы узнаете вкус ветра
|
| Pour oublier
| Забывать
|
| Pour oublier
| Забывать
|
| Tu compteras chaque seconde
| Вы будете считать каждую секунду
|
| Tu t’inventeras des forces
| Вы изобретете силу
|
| Tu t’achèteras des amours
| Вы купите себе любовь
|
| Puis tu t’habitueras aux autres
| Потом привыкнешь к другим.
|
| A la certitude de tes nuits
| К уверенности в ваших ночах
|
| T’abandonnant au sommeil
| Оставив тебя спать
|
| Et quand chaque jour se lève
| И когда каждый день рассветает
|
| Te dire encore
| сказать тебе снова
|
| Que je t’oublie
| что я забыл тебя
|
| Que je t’oublie
| что я забыл тебя
|
| D’entendre sonner le tocsin
| Чтобы услышать звук набата
|
| Quand les femmes attendent pour rien
| Когда женщины ничего не ждут
|
| Quand le phare se jette au temps
| Когда маяк бросается во времени
|
| Tu apprendras le goût du vent
| Вы узнаете вкус ветра
|
| Pour oublier
| Забывать
|
| Pour oublier
| Забывать
|
| Ne m’attends pas trop longtemps
| Не жди меня слишком долго
|
| A l’ombre fraîche des menhirs
| В прохладной тени менгиров
|
| La lande restera la même
| Муравейник останется прежним
|
| Avec fougères et bruyères
| С папоротником и вереском
|
| La côte gardera sa rage
| Берег сохранит свою ярость
|
| Et le froid crachin son rire
| И холод моросит ее смех
|
| Pour des souvenirs amers
| Для горьких воспоминаний
|
| Quand je passe
| Когда я прохожу
|
| Et je t’oublie
| И я забываю тебя
|
| Et je t’oublie | И я забываю тебя |