| Encore une fois de son marteau
| Снова от своего молота
|
| Il frappait le fer quit etait chaud oh…
| Он ударил по железу, которое было горячим, о...
|
| Encore une fois de son marteau
| Снова от своего молота
|
| Il frappait le fer quit etait chaud oh…
| Он ударил по железу, которое было горячим, о...
|
| Quand le soleil secouait enfin la nuit
| Когда солнце наконец стряхнуло ночь
|
| Il allumait un tres grand feu
| Он зажег очень большой огонь
|
| D’ou il faisait jaillir son pain, sa vie
| Из которого он вылил свой хлеб, свою жизнь
|
| De fond de ses dix doigts noueux…
| Из-под его десяти скрюченных пальцев...
|
| Et d’une montagne d’efforts
| И гора усилий
|
| Il faisait ruisseler de l’or
| Он лил золото
|
| Et a ca metal en fusion
| И это расплавленный металл
|
| Il imposait sa raison
| Он навязал свою причину
|
| Encore une fois de son marteau
| Снова от своего молота
|
| Il frappait le fer quit etait chaud oh…
| Он ударил по железу, которое было горячим, о...
|
| Encore une fois de son marteau
| Снова от своего молота
|
| Il frappait le fer quit etait chaud oh…
| Он ударил по железу, которое было горячим, о...
|
| Quand le grillon saluait enfin la nuit
| Когда сверчок наконец встретил ночь
|
| Quand s’eteignait le tres frand feu
| Когда очень открытый огонь угас
|
| Il regagnait en paix son vieux logis
| Он вернулся с миром в свой старый дом
|
| Et son tres tres grand lit de buis
| И очень большая кровать из самшита
|
| Comme un vieux fleuve détourné
| Как старая река отведена
|
| Ce qu’il forgeait lui échappait
| То, что он подделал, ускользнуло от него
|
| Ce qui jaillissait de ses bras
| Что вырвалось из его рук
|
| Faisait la fortune des rois, mais…
| Сделал состояние королей, но...
|
| Encore une fois de son marteau
| Снова от своего молота
|
| Il frappait le fer quit etait chaud oh…
| Он ударил по железу, которое было горячим, о...
|
| Encore une fois de son marteau
| Снова от своего молота
|
| Il frappait le fer quit etait chaud oh…
| Он ударил по железу, которое было горячим, о...
|
| Et pourtant dans cette vie
| И все же в этой жизни
|
| Tout ce qu’il forge est a lui
| Все, что он подделывает, принадлежит ему
|
| Les joies, les jours et les nuits… | Радость, дни и ночи... |