| Sur un mouchoir en lin elle brode le prénom
| На льняном платке она вышивает имя
|
| De l’enfant qui matin a quitté la maison
| О ребенке, который утром вышел из дома
|
| Si le temps a passé et les chagrins aussi
| Если время прошло и печали тоже
|
| Il a fallu panser dans la maison le vide
| Нужно было залечить пустоту в доме
|
| Si vous lui demandez elle vous dira «je vais
| Если вы спросите ее, она скажет: «Я
|
| Comme vont les saisons»
| Как сезоны идут
|
| Elle vous dira «je sais
| Она скажет: «Я знаю
|
| Comme le temps est long»
| Сколько времени"
|
| Elle pensera «je suis
| Она подумает: «Я
|
| Une mère évanouie
| Мать в обмороке
|
| Évanouie
| потерял сознание
|
| Et ses doigts abîmés quand ils ne brodent pas
| И ее поврежденные пальцы, когда они не вышивают
|
| Caressent le cliché de l’enfant dans ses bras
| Ласкать снимок ребенка на руках
|
| On dit que les photos portent les souvenirs
| Говорят, фотографии несут в себе воспоминания
|
| Elle ne le dit pas trop mais elle porte bien pire
| Она не говорит слишком много, но она носит гораздо хуже
|
| Si vous lui demandez elle vous dira «je vais
| Если вы спросите ее, она скажет: «Я
|
| Comme vont les saisons»
| Как сезоны идут
|
| Elle vous dira «je sais
| Она скажет: «Я знаю
|
| Comme le temps est long»
| Сколько времени"
|
| Elle pensera «je suis
| Она подумает: «Я
|
| Une mère évanouie
| Мать в обмороке
|
| Évanouie
| потерял сознание
|
| Si vous lui demandez elle vous dira «je vais
| Если вы спросите ее, она скажет: «Я
|
| Comme vont les saisons»
| Как сезоны идут
|
| Elle vous dira «je sais
| Она скажет: «Я знаю
|
| Comme le temps est long»
| Сколько времени"
|
| Elle pensera «je suis
| Она подумает: «Я
|
| Une mère évanouie
| Мать в обмороке
|
| Évanouie
| потерял сознание
|
| Sur un mouchoir en lin elle brode le prénom
| На льняном платке она вышивает имя
|
| De l’enfant qui matin a quitté la maison | О ребенке, который утром вышел из дома |