
Дата выпуска: 21.03.1998
Лейбл звукозаписи: Parlophone, Warner Music France
Язык песни: Французский
La Citadelle(оригинал) |
Dans la citadelle soumise et rebelle |
Dans cette nuit cruelle tu m’attends ce soir |
Comme le roi barbare d’un peuple bizarre |
Qui t’arracherait la de tous les remparts |
Pour te liberer au moins pour un soir |
Pour te raconter au moins une histoire |
Pour t'émerveiller d'étranges musiques |
Et t’amener danser, t’amener danser |
Mais voila, mais voila |
Dans la citadelle tu gardes l’espoir |
Pres d’une porte terne au fond d’un couloir |
Tu attends derriere que j’ose ce soir |
Dire a tes ancetres que je veux te voir |
Pour te liberer au moins pour un soir |
Pour te raconter au moins une histoire |
Pour t'émerveiller d'étranges musiques |
Et t’amener danser, t’amener danser |
Mais voila, mais voila (bis) |
Ta vieille citadelle s'écroule ce soir |
Plus de prisonniere et plus de rempart |
C’est mieux qu’un dimanche et |
Dans tes bas bleu-noirs |
Mets ta robe blanche nous partons ce soir |
Je t’ai liberer au moins pour un soir |
Pour te raconter au moins une histoire |
Pour t'émerveiller d'étranges musiques |
Et t’amener danser, t’amener danser |
Mais voila, mais voila (bis) |
цитадель(перевод) |
В покорной и мятежной цитадели |
В эту жестокую ночь ты ждешь меня сегодня вечером |
Как варварский король странных людей |
Кто бы оторвал тебя от всех валов |
Чтобы освободить тебя хотя бы на одну ночь |
Чтобы рассказать вам хотя бы одну историю |
Чтобы удивить вас странной музыкой |
И возьму тебя на танец, возьму тебя на танец |
Но здесь, но здесь |
В цитадели ты хранишь надежду |
У глухой двери в конце коридора |
Ты ждешь позади меня, чтобы осмелиться сегодня вечером |
Скажи своим предкам, что я хочу тебя видеть |
Чтобы освободить тебя хотя бы на одну ночь |
Чтобы рассказать вам хотя бы одну историю |
Чтобы удивить вас странной музыкой |
И возьму тебя на танец, возьму тебя на танец |
Но здесь, но здесь (снова) |
Твоя старая цитадель рушится сегодня вечером |
Нет больше заключенного и нет больше бастиона |
Это лучше, чем воскресенье и |
В твоих иссиня-черных чулках |
Наденьте свое белое платье, мы уезжаем сегодня вечером |
Я освобождаю тебя хотя бы на одну ночь |
Чтобы рассказать вам хотя бы одну историю |
Чтобы удивить вас странной музыкой |
И возьму тебя на танец, возьму тебя на танец |
Но здесь, но здесь (снова) |
Название | Год |
---|---|
Ce n'est rien (en duo avec Zaz) ft. Zaz | 2019 |
La Jupe En Laine | 2016 |
Mon refuge | 2021 |
Ce N'est Rien | 2016 |
Qu'est-Ce-Que Tu Crois ? ft. Carla Bruni | 2007 |
Jouez violons, sonnez crécelles (en duo avec Carla Bruni) ft. Carla Bruni | 2019 |
Souffrir par toi n'est pas souffrir (en duo avec Francis Cabrel) ft. Francis Cabrel | 2019 |
Fais Moi Une Place | 2016 |
J'ai Eu Trente Ans | 2007 |
Ma préférence (en duo avec Calogero) ft. Calogero | 2019 |
La Cavalerie | 2016 |
Femmes, je vous aime | 2016 |
Elle Voulait Qu'on L'appelle Venise | 2016 |
La Californie | 2006 |
Partir ft. Sylvie Vartan | 1998 |
Déranger Les Pierres | 2016 |
C'est Une Andalouse | 2007 |
This Melody | 2007 |
Femmes je vous aime (en duo avec Vianney) ft. Vianney | 2019 |
Laissons Entrer Le Soleil | 2016 |