| C'était un jour à la maison
| Это был день дома
|
| Je voulais faire une chanson
| Я хотел сделать песню
|
| D’amour peut-être
| Любви может быть
|
| À côté de la fenêtre
| Рядом с окном
|
| Quelqu’un que j’aime et qui m’aimait
| Кто-то, кого я люблю и кто любил меня
|
| Lisait un livre de Giono
| Читал книгу Джионо
|
| Et moi penché sur mon piano
| И я склонился над своим пианино
|
| Comme sur un établi magique
| Как на волшебном верстаке
|
| J’essayais d’ajuster les mots
| Я пытался подобрать слова
|
| À ma musique…
| Под мою музыку...
|
| Le matin même, à la Santé
| В то же утро в Health
|
| Un homme… un homme avait été
| Мужчина ... мужчина был
|
| Exécuté…
| Казнен…
|
| Et nous étions si tranquilles
| И мы были так тихи
|
| Là, au coeur battant de la ville
| Там, в бьющемся сердце города
|
| C'était une fin d’après-midi
| Был поздний вечер
|
| À l’heure où les ombres fidèles
| Когда верные тени
|
| Sortant peu à peu de chez elles
| Постепенно покидая свои дома
|
| Composent doucement la nuit
| Мягко составить ночь
|
| Comme aujourd’hui…
| Как сегодня…
|
| Ils sont venus à pas de loup
| Они пришли тайком
|
| Ils lui ont dit d’un ton doux
| Они сказали ему сладким тоном
|
| C’est le jour… C’est l’heure
| Это день ... это час
|
| Ils les a regardés sans couleur
| Они смотрели на них бесцветными
|
| Il était à moitié nu
| Он был полуголый
|
| Voulez-vous écrire une lettre
| Вы хотите написать письмо
|
| Il a dit oui… il n’a pas pu
| Он сказал да ... он не мог
|
| Il a pris une cigarette…
| Он взял сигарету...
|
| Sur mon travail tombait le soir
| Вечер падал на мою работу
|
| Mais les mots restaient dans le noir
| Но слова остались в темноте
|
| Qu’on me pardonne
| Простите меня
|
| Mais on ne peut certains jours
| Но ты не можешь несколько дней
|
| Écrire des chansons d’amour
| писать песни о любви
|
| Alors j’ai fermé mon piano
| Поэтому я закрыл свое пианино
|
| Paroles et musique de personne
| Слова и музыка Никто
|
| Et j’ai pensé à ce salaud
| И я подумал об этом ублюдке
|
| Au sang lavé sur le pavé
| Кровь смыта с тротуара
|
| Par ses bourreaux
| Его палачами
|
| Je ne suis président de rien
| Я президент ничего
|
| Moi je ne suis qu’un musicien
| Я просто музыкант
|
| Je le sais bien…
| Я это хорошо знаю…
|
| Et je ne prends pas de pose
| И я не принимаю позу
|
| Pour dire seulement cette chose
| Сказать только это
|
| Messieurs les assassins commencent
| Господа убийцы начинают
|
| Oui, mais la Société recommence
| Да, но общество начинается сначала
|
| Le sang d’un condamné à mort
| Кровь приговоренного к смертной казни
|
| C’est du sang d’homme, c’en est encore
| Это мужская кровь, она все еще
|
| C’en est encore…
| Это все еще...
|
| Chacun son tour, ça n’est pas drôle
| Все по очереди, это не смешно
|
| On lui donne deux trois paroles
| Мы даем ему два три слова
|
| Et un peu… d’alcool…
| И немного... алкоголя...
|
| On lui parle, on l’attache, on le cache
| Мы разговариваем с ним, мы связываем его, мы прячем его
|
| Dans la cour un grand dais noir
| Во дворе большой черный навес
|
| Protège sa mort des regards
| Защитите его смерть от взглядов
|
| Et puis ensuite… ça va très vite
| А потом... это происходит очень быстро
|
| Le temps que l’on vous décapite
| Время, когда тебя обезглавливают
|
| Si je demande qu’on me permette
| Если я попрошу разрешения
|
| À la place d’une chanson
| Вместо песни
|
| D’amour peut-être
| Любви может быть
|
| De vous chanter un silence
| Петь тебе тишину
|
| C’est que ce souvenir me hante
| Это воспоминание преследует меня
|
| Lorsque le couteau est tombé
| Когда нож упал
|
| Le crime a changé de côté
| Преступность перешла на другую сторону
|
| Ci-gît ce soir dans ma mémoire
| Здесь лежит сегодня в моей памяти
|
| Un assassin assassiné
| Убитый убийца
|
| Assassiné…
| Убит...
|
| Assassiné… | Убит... |